Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Poezija, proza, pisci, pravopis, povijest jezika, dijalekti, lokalizam.
User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Maja » 02 Feb 2014, 01:08

Ja isto kažem Kuran, ne zastajkujem gdje je apostrof Kur´an.

User avatar
komsija
Aktivni forumaš
Aktivni forumaš
Posts: 3367
Joined: 14 Jan 2011, 09:08
Been thanked: 1 time
Contact:
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by komsija » 02 Feb 2014, 01:48

Uglavnom mi ne smeta ako neko drugacije izgovara ili kaze osim u slucajevima kada nasi ljudi govore pola engleski a pola nas jezik ali taj engleski u iskrivljenom obliku...moda kod nasih ljudi u USA
Kada ljudi odu od tebe, pusti ih neka idu.Tvoja sudbina nikada nije vezana za nekoga ko te napusti. To ne znači da je ta osoba loša, nego da je njena uloga u tvom životu završena."
I, obratno!

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Maja » 09 Feb 2014, 16:12

Kažem refuza umjesto rinfuza. Samo u prodavnicama kažem pravilno :hihi

Spanac_113
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 8390
Joined: 09 Oct 2013, 18:58
Location: post iskljucenje
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Spanac_113 » 09 Feb 2014, 16:13

Maja wrote:Kažem refuza umjesto rinfuza. Samo u prodavnicama kažem pravilno :hihi
rinfuza??? nikad cuo :jonas
refuza jesam

dacina_curica
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by dacina_curica » 09 Feb 2014, 16:16

I ja kazem refuza :cudi

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Maja » 09 Feb 2014, 18:07

Rinfuza je pravilno.

rinfuza, (tal. alla rinfusa nagomilu, poprijeko) trg. roba,utovar robe

Refuza je u nekim jezicima npr rumunjski odbiti, po uzoru na engleski refuse.

Spanac_113
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 8390
Joined: 09 Oct 2013, 18:58
Location: post iskljucenje
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Spanac_113 » 09 Feb 2014, 18:40

Primorci kazu refuza (s kvakicom) pa mi to nekako normalno :cudi

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Maja » 09 Feb 2014, 18:47

Pa i kod nas većina kaže refuza ali to ne znači da je tačno.

dacina_curica
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by dacina_curica » 09 Feb 2014, 19:41

Spanac_113 wrote:Primorci kazu refuza (s kvakicom) pa mi to nekako normalno :cudi
Ja od jedne Slovenke cula da kupuje na refuzO (sa kvacicom) i tako i zapamtila. :jonas

Gdje nam je Nela? :)

User avatar
Nela
Aktivni forumaš
Aktivni forumaš
Posts: 4897
Joined: 25 Mar 2010, 18:18
Been thanked: 1 time
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Nela » 09 Feb 2014, 21:17

Evo me :) kaze se rinfuza, ali i ja kazem refuza :oo
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica

dacina_curica
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by dacina_curica » 09 Feb 2014, 21:25

Ja slusam Nelu :ideja
:ljub

User avatar
Nela
Aktivni forumaš
Aktivni forumaš
Posts: 4897
Joined: 25 Mar 2010, 18:18
Been thanked: 1 time
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Nela » 09 Feb 2014, 21:36

dacina_curica wrote:Ja slusam Nelu :ideja
:ljub
:ljub
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Maja » 27 Jul 2014, 01:00

Nek mi prvo neko kaže jel kapučino ili kapućino pa da znam govorim li pogrešno :oo

User avatar
Katja
Aktivni forumaš
Aktivni forumaš
Posts: 2680
Joined: 23 Sep 2012, 17:56
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Katja » 27 Jul 2014, 12:53

Kapuciner. :plavi

Kapučino. :D

User avatar
greeneyes
Hadžija
Hadžija
Posts: 90760
Joined: 19 Jan 2013, 21:17
Location: Ispod šljive na sred njive.
Has thanked: 6125 times
Been thanked: 6702 times
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by greeneyes » 27 Jul 2014, 13:06

Da pripitam vas jezičare( :valja ), naime pročitah negdje da je aLnaser ispravno kolik' i aNlaser?! :123
Samo sabura

User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 81332
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 10248 times
Been thanked: 7130 times
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Julia-Klara » 27 Jul 2014, 13:07

ja bih ipak rekla da je meko c (ch ne cchh) ... Nas problem je sto imamo dva :D

ako slusate "talijanca" dok narucuje/izgovara vidjet cete (vidjecete) da je meko ch
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed

User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 81332
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 10248 times
Been thanked: 7130 times
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Julia-Klara » 27 Jul 2014, 13:08

greeneyes wrote:Da pripitam vas jezičare( :valja ), naime pročitah negdje da je aLnaser ispravno kolik' i aNlaser?! :123
ne... aNlaser je germanizam, i dolazi od rijeci anlassen, sto se moze prevesti i kao ukljuciti, znaci anlasser ti dodje kao prekidac/ukljucivac

EDIT: anlass je i dogadjaj,prigoda,da mi neko ne bi prigovorio :)

aLnaser ne postoji :D
Last edited by Julia-Klara on 27 Jul 2014, 13:10, edited 1 time in total.
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed

User avatar
Katja
Aktivni forumaš
Aktivni forumaš
Posts: 2680
Joined: 23 Sep 2012, 17:56
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Katja » 27 Jul 2014, 13:10

greeneyes wrote:Da pripitam vas jezičare( :valja ), naime pročitah negdje da je aLnaser ispravno kolik' i aNlaser?! :123
To smo već raspravili ovdje http://bosanski-forum.com/viewtopic.php ... &start=300 :oo

User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 81332
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 10248 times
Been thanked: 7130 times
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by Julia-Klara » 27 Jul 2014, 13:12

:ok katja
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed

User avatar
greeneyes
Hadžija
Hadžija
Posts: 90760
Joined: 19 Jan 2013, 21:17
Location: Ispod šljive na sred njive.
Has thanked: 6125 times
Been thanked: 6702 times
Status: Offline

Re: Riječi koje svjesno izgovaramo pogrešno

Post by greeneyes » 27 Jul 2014, 13:12

Julia-Klara wrote:
greeneyes wrote:Da pripitam vas jezičare( :valja ), naime pročitah negdje da je aLnaser ispravno kolik' i aNlaser?! :123
ne... aNlaser je germanizam, i dolazi od rijeci anlassen, sto se moze prevesti i kao ukljuciti, znaci anlasser ti dodje kao prekidac/ukljucivac

aLnaser ne postoji :D
To pročitah negdje na komšijskom forumu, jesu me komšije htjele zeabati. E neće moći dok je JK uzA me. :ljub

A što se tiče kafuČ/Ćina, koliko znam ispravno je kafuČino, ali većinom izgovaramo(barem mi Zeničani :zubi )-kafuĆino. :oo
Samo sabura

Post Reply

Return to “Književnost i jezik”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 34 guests