Pravopisne nedoumice
- Socrates
- Forum [Bot]
- Posts: 44805
- Joined: 09 Jan 2016, 07:50
- Location: . . . . . . . . .
- Been thanked: 2 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Prezentant i meni ima najviše smisla.
Mada sam se dvoumio. Recimo, odvuklo me na riječ kondukter, pa sam mislio da i prezenter logično zvuci.
Mada sam se dvoumio. Recimo, odvuklo me na riječ kondukter, pa sam mislio da i prezenter logično zvuci.
. . . . . . . . .
- Maja
- Administrator
- Posts: 119849
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 5706 times
- Been thanked: 12286 times
- Contact:
- Status: Online
Re: Pravopisne nedoumice
Bas veceras bi na onoj glupoj hr seriji ta rijec i pade mi Julija na pamet. Problem je sto se sad ne mogu sjetiti jesu li rekli prezenterka ili prezentatorka. Lik je htio reci da ce zenska prezentirati vremensku prognozu.
Ako se sjetim vraticu sutra snimak pa vidjeti.
Ako se sjetim vraticu sutra snimak pa vidjeti.
- Mutevelija
- Selonačelnik
- Posts: 86359
- Joined: 28 Nov 2015, 20:04
- Has thanked: 853 times
- Been thanked: 1647 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Ima kod nas kratizama.
Npr kupio sam si, a trebali bi kupio sam sebi, pa onda sto mi bode oci a provlaci se a nije kroatizam kad napisu sviju nas, valjda svih nas...
Npr kupio sam si, a trebali bi kupio sam sebi, pa onda sto mi bode oci a provlaci se a nije kroatizam kad napisu sviju nas, valjda svih nas...
Pero la suerte se ensañó contigo
Y te dejó con el alma
Hecha pedazos
Tú corazón
Quedó herido y sin perdón
Ya no sabe como amar
Como piedra endureció
Y te dejó con el alma
Hecha pedazos
Tú corazón
Quedó herido y sin perdón
Ya no sabe como amar
Como piedra endureció
- Konsultant
- Legenda foruma
- Posts: 11187
- Joined: 22 May 2011, 10:40
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Dobro sto mislite, mene interesuje od koje rijeci. Mozda je i stari turski jezik ili kako ga nazivaju osmanlijski jezik.vila wrote: ↑03 Oct 2019, 19:55Turcizam...mislimKonsultant wrote: ↑03 Oct 2019, 18:17 Znam nije pravopis, kopka me. Odakle potice glagol: obataliti? Zna li se korjen, kako je nastao, je li neka strana rijec?
- Maja
- Administrator
- Posts: 119849
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 5706 times
- Been thanked: 12286 times
- Contact:
- Status: Online
- vila
- Forum [Bot]
- Posts: 14923
- Joined: 08 May 2014, 08:45
- Has thanked: 442 times
- Been thanked: 797 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Tur.batal-pokvaritiKonsultant wrote: ↑04 Oct 2019, 13:22Dobro sto mislite, mene interesuje od koje rijeci. Mozda je i stari turski jezik ili kako ga nazivaju osmanlijski jezik.
A naski obataliti ili bataliti
Ok?
Ok.
- damir5
- Forum [Bot]
- Posts: 25962
- Joined: 20 Mar 2016, 21:04
- Location: bosanski forum
- Mood:
- Been thanked: 1 time
- Contact:
- Status: Offline
- Konsultant
- Legenda foruma
- Posts: 11187
- Joined: 22 May 2011, 10:40
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
- damir5
- Forum [Bot]
- Posts: 25962
- Joined: 20 Mar 2016, 21:04
- Location: bosanski forum
- Mood:
- Been thanked: 1 time
- Contact:
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
definitivno jeste i kod nas i u srbiji je to rasiren pojam s tim znacenjem. pitat cu nekog iz turske ako ne zaboravim
Re: Pravopisne nedoumice
Kad spomenuste turcizme zaboravih javiti respi. Bio sam s onim turcima pa bi burek znacilo pita, a nakon toga se dodaju sufiksi ovisno o kojoj piti se radi.
Respo pozdrav
Respo pozdrav
Question everything.
- Konsultant
- Legenda foruma
- Posts: 11187
- Joined: 22 May 2011, 10:40
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Jeste, börek je pita, bilo koja. Sto ti je cija snajka, jope google prevodi u koso, pita-turta.
Re: Pravopisne nedoumice
Ma ja sam njemu obecao info iz prve ruke, bez gugleta, stas valja obecanje ispuniti kakvo god da je.
Steta, vila mu je je izgleda dohakala. Ali svi mi nekad virimo.
Steta, vila mu je je izgleda dohakala. Ali svi mi nekad virimo.
Question everything.
- vila
- Forum [Bot]
- Posts: 14923
- Joined: 08 May 2014, 08:45
- Has thanked: 442 times
- Been thanked: 797 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Ajde ne sitnicari
Ko zna sta su turci mjenjali...morebit je nekad i znacilo nesto
Moja baba bi rekla obatalili ili beterisali i oboje znaci pokvarili
Re: Pravopisne nedoumice
Kod nas isto,kad bismo nešto pokvarili,kaže majka,eno obatalili su to i to.
Ali,znala sam čuti i "batalio je fakultet" ili "batalio je posao",u smislu da je napustio,zapustio i slično.
Također i utješna uzrečica "batali to",u smislu "ma pusti,šta te briga".
Ali,znala sam čuti i "batalio je fakultet" ili "batalio je posao",u smislu da je napustio,zapustio i slično.
Također i utješna uzrečica "batali to",u smislu "ma pusti,šta te briga".
"Nećemo ništa razumeti od hoda sveta ako budemo zamišljali da ljudi uvek postupaju pravedno..."
Balada o Bohoreti
Balada o Bohoreti
- damir5
- Forum [Bot]
- Posts: 25962
- Joined: 20 Mar 2016, 21:04
- Location: bosanski forum
- Mood:
- Been thanked: 1 time
- Contact:
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Ima i ona ironicna varijanta, da ne bi ostalo "batal", na primjer kad malo dijete hoce da pije kafu, pivu, da zapali cigaru, ... kad hoce da ima curu/momka ,....
Re: Pravopisne nedoumice
znaci ako okrenes hrvati su u biti u pravu kad kazu burek sa sirom i sl
odgovoran sam za ono sto kazem a ne za ono sto ti shvatis
- Konsultant
- Legenda foruma
- Posts: 11187
- Joined: 22 May 2011, 10:40
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Nisu! Govoreci tako krshe ustav, prava i slobodu izrazavanja zagarantovanu EU institucijama.
Znas se sta je burek. Svaka dalja teze povlaci banovanje.
Znas se sta je burek. Svaka dalja teze povlaci banovanje.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 91 guests