Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Predstavite se

Moderator: Krokodil Behko

User avatar
Tokmak
Vucin apostol
Vucin apostol
Posts: 15190
Joined: 08 Jul 2015, 17:31
Location: Ulica Rajkovačića i Čalušića bb
Has thanked: 976 times
Been thanked: 962 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Tokmak » 07 Apr 2019, 19:21

Maja wrote: 07 Apr 2019, 10:27 Nek Merlin odluci hoce li da stavim Haniju.
Vuk dlaku mijenja, ćud nikada.

gospođa Brams
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 10179
Joined: 10 Jun 2012, 21:23
Has thanked: 127 times
Been thanked: 554 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by gospođa Brams » 23 Apr 2019, 19:01

spacebound wrote: 23 Apr 2019, 08:19 I ja pijem kapucino, i jedem dickmanss, a pripremam se za setnju kasnije.Danas samo :medi
Ja pročitala dickmas
ono, kao Christmas, samo Dickmas
:lupa
Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum.

User avatar
Vjetar
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 14764
Joined: 23 May 2015, 17:46
Location: Na konju
Been thanked: 22 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Vjetar » 23 Apr 2019, 21:16

:hm

User avatar
Pasaga
Hadžija
Hadžija
Posts: 37899
Joined: 09 Dec 2012, 16:58
Location: NORDPOL
Has thanked: 2948 times
Been thanked: 2292 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Pasaga » 23 Apr 2019, 21:20

Zabrinjavajuce ....
Ne obracaj mi se:
Lavlje_srce

"Ne uzimaj hranu iz tanjira brata svojeg, jer će oslabiti, i ma koliko te volio, tako slab ti neće biti od pomoći, i ostaćeš sam".

gospođa Brams
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 10179
Joined: 10 Jun 2012, 21:23
Has thanked: 127 times
Been thanked: 554 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by gospođa Brams » 26 Apr 2019, 07:31

"Gdje biste voljeli da se sada nalazite?"
Gdje biste voljeli da sada spavate?

Mrzim jutra :oo
Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum.

User avatar
dadojović
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 10576
Joined: 12 Aug 2018, 14:01
Has thanked: 372 times
Been thanked: 310 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by dadojović » 28 Apr 2019, 00:43

Sarkazam bez granica - Sarkazam bez gaćica
Kvalifikacije za euro - Diskvalifikacije za euro
vrijeme je za spavanje očito, a možda i za provjeru dioptrije.
MM "provali rimu za notornu laž, za duboki uzdah posustalog sna, rimu za tminu, i tišinu za dno dna" MM

User avatar
Duminjo
Urednik foruma
Urednik foruma
Posts: 55977
Joined: 17 Mar 2019, 21:52
Has thanked: 1957 times
Been thanked: 5776 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Duminjo » 28 Apr 2019, 02:39

dadojović wrote: 28 Apr 2019, 00:43 Sarkazam bez granica - Sarkazam bez gaćica
Kvalifikacije za euro - Diskvalifikacije za euro
vrijeme je za spavanje očito, a možda i za provjeru dioptrije.
Meni uvijek kazu da je nejebica

User avatar
dadojović
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 10576
Joined: 12 Aug 2018, 14:01
Has thanked: 372 times
Been thanked: 310 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by dadojović » 28 Apr 2019, 11:21

Duminjo wrote: 28 Apr 2019, 02:39
dadojović wrote: 28 Apr 2019, 00:43 Sarkazam bez granica - Sarkazam bez gaćica
Kvalifikacije za euro - Diskvalifikacije za euro
vrijeme je za spavanje očito, a možda i za provjeru dioptrije.
Meni uvijek kazu da je nejebica
Lako za to, to je izlječivo, bojim se da je ipak do dioptrije.
MM "provali rimu za notornu laž, za duboki uzdah posustalog sna, rimu za tminu, i tišinu za dno dna" MM

User avatar
Divlja_u_srcu
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 18259
Joined: 30 Jul 2014, 10:39
Location: ``Home is where I`m with you``
Mood:
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Divlja_u_srcu » 30 Apr 2019, 21:43

Ovo je zemlja sa najseksi akcentom na svijetu.
Ovo je zmija sa najseksi akcentom na svijetu.
:grana
❤️ Majka❤️
Jedina osoba koja može svačije mjesto da zamjeni a njeno niko nemože. ❤️

User avatar
Femea
Propala kaladontašica 
Propala kaladontašica 
Posts: 25549
Joined: 24 Mar 2016, 17:26
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Femea » 03 May 2019, 17:01

Zastidjela sam se svog posta, pročitah kao posla :roll
Prestala sam da se opterećujem moranjima i očekivanjima, bilo čijim, pa i svojim.

User avatar
Melek
Deer Hunter
Deer Hunter
Posts: 29042
Joined: 20 Jun 2013, 23:18
Has thanked: 3593 times
Been thanked: 2421 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Melek » 05 May 2019, 19:07

Hrenovka se potukla s mladicem
Weak people revenge.
Strong people forgive.
Intelligent people ignore.

User avatar
alcapone
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 15966
Joined: 22 Jul 2018, 16:33
Been thanked: 1 time
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by alcapone » 06 May 2019, 23:20

Pravilno: bila sa mumkom
Ja: bila sa momkom
😁
1n73LL1g3nc3 15 7h3 4b1L17Y 70 4D4P7 70 CH4NG3

User avatar
Vjetar
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 14764
Joined: 23 May 2015, 17:46
Location: Na konju
Been thanked: 22 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Vjetar » 06 May 2019, 23:41

Njemačka odlučila uvesti „ministarstvo za uspaljene“

User avatar
Krokodil Behko
Globalni moderator
Globalni moderator
Posts: 120420
Joined: 21 Apr 2010, 22:40
Location: nesto u čevljanovićima
Has thanked: 6978 times
Been thanked: 7910 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Krokodil Behko » 08 May 2019, 10:03

Pročitah "Kad ja pođoh na Bernabeu" :grana

carobnjak N wrote: 08 May 2019, 08:05 Andric je trazio da to bude " kad ja podjoh na Benbasu" .
online

User avatar
Cvrle
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 12685
Joined: 14 Oct 2015, 15:08
Mood:
Has thanked: 5 times
Been thanked: 12 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Cvrle » 08 May 2019, 14:25

"Poezija bez rime"
PENZIJA bez rime :grana
Poput nekog starog kopača zlata, moraš se pomiriti s time da trebaš iskopati mnogo pijeska iz kojeg ćeš poslije strpljivo isprati nekoliko sićušnih komadića zlata

User avatar
Tokmak
Vucin apostol
Vucin apostol
Posts: 15190
Joined: 08 Jul 2015, 17:31
Location: Ulica Rajkovačića i Čalušića bb
Has thanked: 976 times
Been thanked: 962 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Tokmak » 08 May 2019, 22:32

Vanilla wrote: 07 May 2019, 22:12

Stavit cu opet....nekad ;)
Vuk dlaku mijenja, ćud nikada.

User avatar
Mala_Mu
atomica
atomica
Posts: 63332
Joined: 09 Feb 2014, 13:14
Location: Dolina Mumijevih
Mood:
Has thanked: 551 times
Been thanked: 1386 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Mala_Mu » 09 May 2019, 18:20

zloćko tokmak wrote: 08 May 2019, 22:32
Vanilla wrote: 07 May 2019, 22:12

Stavit cu opet....nekad ;)
Zar nisi trebao to na izvadimo iz konteksta? :p

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119711
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5666 times
Been thanked: 12188 times
Contact:
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by Maja » 09 May 2019, 18:23

zloćko tokmak wrote: 08 May 2019, 22:32
Vanilla wrote: 07 May 2019, 22:12

Stavit cu opet....nekad ;)
Evo onog peginga.

User avatar
rethna
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 27232
Joined: 09 Oct 2014, 01:51
Been thanked: 2 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by rethna » 09 May 2019, 19:57

Kod kuce napraviti domaci med od hemoroida :grana
Question everything.

User avatar
uvijek_kontra
zmajček
zmajček
Posts: 28489
Joined: 01 May 2014, 13:09
Location: kompjutOr
Mood:
Has thanked: 1498 times
Been thanked: 1495 times
Status: Offline

Re: Pogresno protumaceni tekstovi forumasa

Post by uvijek_kontra » 11 May 2019, 13:40

Katastrofa u BiH: Lešinari iščezli, izumiru orlovi, a ugroženi ris, medvjed i LUK

:grana

Post Reply

Return to “Upoznaj forumase da bi ih volio”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 25 guests