TRT
Moderator: Krokodil Behko
- Čupava
- Forum [Bot]
- Posts: 45445
- Joined: 16 Feb 2016, 13:35
- Location: Kad zatvorim oci, budem gdje pozelim...<3
- Been thanked: 8 times
- Status: Offline
Re: TRT
Upišeš kurs Turskog jezika i milina.. a i gledajuci serije mozes također nauciti...Oblak wrote:Šteta što nije sa prevodom. Često naletim na emisije koje izgledaju zanimljivo, ali dok su sve druge gluposti uredno titlovane, turske kanale možeš zaboraviti da ih imaš
.
- Vjetar
- Forum [Bot]
- Posts: 14764
- Joined: 23 May 2015, 17:46
- Location: Na konju
- Been thanked: 22 times
- Status: Offline
Re: TRT
Ma znam, ali me stvarno čudi da svi "trpe" da su nam servirali kanal bez prevoda i da je tako godinama. Neke kanale ne možeš prevoditi zbog koncepcije, ali imaju drugi koji mogu. Uglavnom, ja žalim što nisu prevedeni jer imaju zanimljiv program koji bih rado pogledao, ali eto...
Možeš razumjeti pokoju riječ Čupava, ali dok ja naučim jezik, proći će mi sve ove emisije, a ne volim reprize
Možeš razumjeti pokoju riječ Čupava, ali dok ja naučim jezik, proći će mi sve ove emisije, a ne volim reprize
- Čupava
- Forum [Bot]
- Posts: 45445
- Joined: 16 Feb 2016, 13:35
- Location: Kad zatvorim oci, budem gdje pozelim...<3
- Been thanked: 8 times
- Status: Offline
Re: TRT
Ma zezam malo..Oblak wrote:Ma znam, ali me stvarno čudi da svi "trpe" da su nam servirali kanal bez prevoda i da je tako godinama. Neke kanale ne možeš prevoditi zbog koncepcije, ali imaju drugi koji mogu. Uglavnom, ja žalim što nisu prevedeni jer imaju zanimljiv program koji bih rado pogledao, ali eto...
Možeš razumjeti pokoju riječ Čupava, ali dok ja naučim jezik, proći će mi sve ove emisije, a ne volim reprize
Jeftinije ih izađu slične gluposti prevoditi.. A vjerovatno je i do gledanosti..
.
- Krokodil Behko
- Globalni moderator
- Posts: 120496
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 6992 times
- Been thanked: 7938 times
- Status: Offline
Re: TRT
Oblak wrote:Ma znam, ali me stvarno čudi da svi "trpe" da su nam servirali kanal bez prevoda i da je tako godinama.
Ljudi su očekivali, da ćemo nakon ovoliko serija, već svi naučiti turski.,
online
- Vjetar
- Forum [Bot]
- Posts: 14764
- Joined: 23 May 2015, 17:46
- Location: Na konju
- Been thanked: 22 times
- Status: Offline
Re: TRT
Kad nismo španski naučili, kako očekivati da naučimo turski onda
Što je najgore, par puta, usput doduše, tražih tursko-bosanski rječnik, na sajmovima knjiga, i nisam uspio pronaći. Tako da znam o čemu pričaju samo kada kažu bujrum, durum, tamam i ono tešekerederim
Što je najgore, par puta, usput doduše, tražih tursko-bosanski rječnik, na sajmovima knjiga, i nisam uspio pronaći. Tako da znam o čemu pričaju samo kada kažu bujrum, durum, tamam i ono tešekerederim
- Maja
- Administrator
- Posts: 119819
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 5699 times
- Been thanked: 12260 times
- Contact:
- Status: Offline
- Bla
- i dva polipa
- Posts: 75774
- Joined: 30 Aug 2013, 14:21
- Location: Rodna grudva
- Mood:
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 34 times
- Contact:
- Status: Offline
Re: TRT
Oblak wrote:Ima li prevod za Milojku?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
ćućešćećemoćeteće samsijesmostesu
:
:
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 28 guests