Prevodi naslova filmova i serija
Moderator: Krokodil Behko
- Maja
- Administrator
- Posts: 119711
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 5666 times
- Been thanked: 12187 times
- Contact:
- Status: Offline
Prevodi naslova filmova i serija
Kad diskutujete o filmovima i serijama, volite li govoriti originalne naslove ili prevedene na nas jezik.
Koji su nam najcudniji prevodi naslova....znamo biti jako "mastoviti".
Maloprije ovo vidjeh
Koji su nam najcudniji prevodi naslova....znamo biti jako "mastoviti".
Maloprije ovo vidjeh
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
- spacebound
- Urednik foruma
- Posts: 80530
- Joined: 13 Nov 2015, 08:33
- Location: u obecanoj zemlji
- Has thanked: 7184 times
- Been thanked: 11633 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Joj zna bit prava smutnja s naslovima, ako ne znas original, jer valjda prevede kako ko hoce.
Trenutno mi samo jedan pada na pamet
Made in Manhattan - Sluzavka s Manhattana
Wedding Planer - Vjencanje iz vedra neba
Ipak su to dva filma
Ma bit ce jos.
Trenutno mi samo jedan pada na pamet
Made in Manhattan - Sluzavka s Manhattana
Wedding Planer - Vjencanje iz vedra neba
Ipak su to dva filma
Ma bit ce jos.
Ti koji si persona non grata u šalter salama komercijalnih banaka - Ramo
- Maja
- Administrator
- Posts: 119711
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 5666 times
- Been thanked: 12187 times
- Contact:
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Serija Picket Fences.
Hrvati - Kucice u cvijecu
Nasi - Nas mali grad
Hrvati - Kucice u cvijecu
Nasi - Nas mali grad
- Beni
- Fuck you
- Posts: 26400
- Joined: 27 Aug 2019, 17:14
- Location: On land, air, or sea, I don't need No I.D
- Mood:
- Has thanked: 1867 times
- Been thanked: 4093 times
- Status: Offline
- Krokodil Behko
- Globalni moderator
- Posts: 120420
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 6978 times
- Been thanked: 7910 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
The Shawshank redemption, na Pinku preveli kao bjekstvo iz Šošenka
online
- Rum
- Sebijin pulen
- Posts: 96498
- Joined: 17 Oct 2010, 17:29
- Mood:
- Has thanked: 34430 times
- Been thanked: 21153 times
- Contact:
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Neka si nam Živa I Zdrava Sultanija
Muškarac bi trebao biti naspram žene, kao što je to hridina naspram morskih valova. Čvrst, nesalomljiv i postojan!!!
Muškarac bi trebao biti naspram žene, kao što je to hridina naspram morskih valova. Čvrst, nesalomljiv i postojan!!!
- Maja
- Administrator
- Posts: 119711
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 5666 times
- Been thanked: 12187 times
- Contact:
- Status: Offline
- Beni
- Fuck you
- Posts: 26400
- Joined: 27 Aug 2019, 17:14
- Location: On land, air, or sea, I don't need No I.D
- Mood:
- Has thanked: 1867 times
- Been thanked: 4093 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Zasto je Alien osmi putnik
Fuck you a friendly note to start the day
- Beni
- Fuck you
- Posts: 26400
- Joined: 27 Aug 2019, 17:14
- Location: On land, air, or sea, I don't need No I.D
- Mood:
- Has thanked: 1867 times
- Been thanked: 4093 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Oceans Eleven - Igraj svoju igru
Fuck you a friendly note to start the day
- Maja
- Administrator
- Posts: 119711
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 5666 times
- Been thanked: 12187 times
- Contact:
- Status: Offline
- insomnia
- Rđav kurac
- Posts: 63717
- Joined: 31 May 2013, 20:11
- Has thanked: 3146 times
- Been thanked: 9719 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Nije to nista cudno ni vani.
Ovaj se npr zove Ja, ruzan i zao
Ima jos kamara primjera. Ili jos cudnije promjene naslov ali ostane na engleskom
Ovaj se npr zove Ja, ruzan i zao
Ima jos kamara primjera. Ili jos cudnije promjene naslov ali ostane na engleskom
Iskustvo mi je pomoglo da u sebi nađem balans
Pa okoreli šaban začas postao je šaman
Pa okoreli šaban začas postao je šaman
- insomnia
- Rđav kurac
- Posts: 63717
- Joined: 31 May 2013, 20:11
- Has thanked: 3146 times
- Been thanked: 9719 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Iskustvo mi je pomoglo da u sebi nađem balans
Pa okoreli šaban začas postao je šaman
Pa okoreli šaban začas postao je šaman
- Masamune
- DeLorean
- Posts: 42838
- Joined: 12 Dec 2019, 23:29
- Mood:
- Has thanked: 14106 times
- Been thanked: 12695 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Cable guy - Crevna napast
When people believe in me I am good, but when people doubt me I am great.
- insomnia
- Rđav kurac
- Posts: 63717
- Joined: 31 May 2013, 20:11
- Has thanked: 3146 times
- Been thanked: 9719 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Iskustvo mi je pomoglo da u sebi nađem balans
Pa okoreli šaban začas postao je šaman
Pa okoreli šaban začas postao je šaman
- Beni
- Fuck you
- Posts: 26400
- Joined: 27 Aug 2019, 17:14
- Location: On land, air, or sea, I don't need No I.D
- Mood:
- Has thanked: 1867 times
- Been thanked: 4093 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Za prvi dio ok a osmi putnik 2
Fuck you a friendly note to start the day
- Beni
- Fuck you
- Posts: 26400
- Joined: 27 Aug 2019, 17:14
- Location: On land, air, or sea, I don't need No I.D
- Mood:
- Has thanked: 1867 times
- Been thanked: 4093 times
- Status: Offline
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Kad neko napise na nas naziv ja se slomi da skontam koji je film
Fuck you a friendly note to start the day
Re: Prevodi naslova filmova i serija
Stiven sigal Iznad Zakona > Niko (zako se zvao junak kojeg je tumacio)
pa onda naredna 3 filma koja nemaju veze s istim i drugačije se zove u njima prevedeni sa
NIko 2 ,3,4
Pa Kingpin (1996) preveden sa Glup i gluplji 2
Ace Ventura Pet Detective > Šašavi detektiv
Ovo ovako samo par kojih sam se prvih sjetio a uvijek me nerviralo
pa onda naredna 3 filma koja nemaju veze s istim i drugačije se zove u njima prevedeni sa
NIko 2 ,3,4
Pa Kingpin (1996) preveden sa Glup i gluplji 2
Ace Ventura Pet Detective > Šašavi detektiv
Ovo ovako samo par kojih sam se prvih sjetio a uvijek me nerviralo
Take a walk on the wild side,
the animal side...
the animal side...
- Beni
- Fuck you
- Posts: 26400
- Joined: 27 Aug 2019, 17:14
- Location: On land, air, or sea, I don't need No I.D
- Mood:
- Has thanked: 1867 times
- Been thanked: 4093 times
- Status: Offline
- Maja
- Administrator
- Posts: 119711
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 5666 times
- Been thanked: 12187 times
- Contact:
- Status: Offline
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 27 guests