Hvala Juliska Ovo mi znaci vise nego da postanem senator.Julia-Klara wrote:Samo da kazem - impresionirana sam znanjem naseg jezika Socratesa, s obzirom da je covjek koji je godinama izvan naseg govornog podrucja. Respekt samo takav
Preporucujem svima koji su u dijaspori ili inozemstvu (ako taj naziv vise vole), da se ugledaju na gorepomenutog, i rade na svom opismenjavanju, jer je fakat sramota (njihov) nivo poznavanja maternjeg jezika.
Eto rekoh...
Glavni uticaj na mene sto se tice sacuvanja naseg jezika je izvrsila mama. Insistirala je da radim na tome, redovno i metodicno, ponekad sa njom, a najcesce sam. Kad kazem metodicno, mislim na to da je insistirala da sacuvam znanje o gramatici i pravopisu, a ne samo da znam nabacati rijeci. Poslije, kada sam se upoznavao sa slozenijim stvarima gramatike engleskog jezika, nasao sam dosta tacaka smislene komparacije izmedju gramatike naseg i engleskog jezika, pa je i to pomoglo. Rijecnik je od razgovora po kuci sa mamom i tatom. Mada, eto, cesto i pitam na forumu sta koja rijec znaci. Otkad sam poceo dolaziti ovdje, poceo sam upotrebljavati rijeci koje sam ovdje naucio u sasvim neprikladnim situacijama. Neki dan sam jednom na poslu rekao: "Don't ibret me early in the morning"
Inace, nije moja mama neki tiranin sto se tice insistiranja na jeziku, nego vidi osnovu, pa ako je ona zadovoljavajuca, onda insistira. Ja sam ovdje dosao sa 11, pa je osnova postojala. Moja sestra je dosla sa 3, pa je bilo malo teze. Ona nas jezik razumije bez problema, medjutim, veoma slabo ga prica i pise. Ali, zato je njen francuski perfektan, a prica i italijanski i spanski na zavidnom nivou.
Inace, ne mogu reci da sam talent za jezike, jer sam i francuski dosta ucio ovdje u skoli, pa bas nisam zadovoljan, pogotovo govorom.
Podrzavam da se i dalje dijeli jezik, jer ovdje mnogo dobro zvuci kada me neko pita koliko jezika znas, a ja nabrojim ta tri umjesto jednog. Cak i na CV-iju bolje izgleda.