Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Sve o ljubimcima na točkove

Moderator: Krokodil Behko

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Maja » 12 Jun 2012, 23:55

Čitam vijest o mijenjanju česme i baš mi pade na pamet...čemu ta komplikovana imena alatkih i raznih dijelova??
Evo npr šta je ta šelna? Šta je getriba?
Daj ba......

A sjećate li se one fore (guglah):

JEL IMA KO BIKLONER ZA GEMANZOVANJE STO SE STAVLJA NA PUFNU DA NE SUSNJAJU VIMBRONI KOD LIJEVE SPELVRCNE ZA RESTABULIDZOVANJE NA CINCULATORU??

Jesu li ovo gore prave ili izmišljene riječi :D. :D. :D.

User avatar
Krokodil Behko
Globalni moderator
Globalni moderator
Posts: 120484
Joined: 21 Apr 2010, 22:40
Location: nesto u čevljanovićima
Has thanked: 6992 times
Been thanked: 7931 times
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Krokodil Behko » 12 Jun 2012, 23:59

Evo npr šta je ta šelna?
Šelna je ovo na slici

Image


A taj tekst, je neko smislio da se zeza. :D
online

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Maja » 13 Jun 2012, 00:04

Viđala sam tu šelnu. Jel se sa tim nešto pričvrsti?

User avatar
blento59
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 11733
Joined: 18 Aug 2011, 23:07
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by blento59 » 13 Jun 2012, 00:05

getriba ili mjenjac
Image
Kada je živ onda je visok, a kada je mrtav onda je dugačak

User avatar
Krokodil Behko
Globalni moderator
Globalni moderator
Posts: 120484
Joined: 21 Apr 2010, 22:40
Location: nesto u čevljanovićima
Has thanked: 6992 times
Been thanked: 7931 times
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Krokodil Behko » 13 Jun 2012, 00:09

Maja wrote:Viđala sam tu šelnu. Jel se sa tim nešto pričvrsti?
Slika dovoljno govori.
Služi za pričvršćivanje cijevi na neko ležište ili drugu cijev. Ima šaraf i on se zavrće
te se na taj način, steže obruč i omogućuje švrstu vezu. Veoma dobra stvar :D
online

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Maja » 13 Jun 2012, 00:12

Aha. A za šta služi getriba? Slika mi ne govori ništa.

User avatar
blento59
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 11733
Joined: 18 Aug 2011, 23:07
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by blento59 » 13 Jun 2012, 00:13

pa pise ti getriba ili mjenjac
ides u automehanicare
Kada je živ onda je visok, a kada je mrtav onda je dugačak

User avatar
paparaci
Hadžija
Hadžija
Posts: 6706
Joined: 26 Mar 2010, 22:08
Been thanked: 1 time
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by paparaci » 13 Jun 2012, 00:19

i jedan i drugi termin su dojce. schelne i getriebe. ovo more komotno u onu drugu temu.
NeK pUkNu DuSmAnI...

:srce S a n i c a - G r m e č :srce

legoh_da_radim
Sitna buranija
Sitna buranija
Posts: 197
Joined: 30 Jul 2011, 00:39
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by legoh_da_radim » 13 Jun 2012, 00:24

Maja wrote:Aha. A za šta služi getriba? Slika mi ne govori ništa.
Imaš motor....i on se vrti jako brzo...
Imaš točkove, koji treba da idu sporije ili brže, naprijed ili nazad...
Eh zato između motora i točkova imaš getribu u kojoj su veći i manji zupčanici pa ti prebacivanjem regulišeš brzinu točkova i vozila, isto kao na biciklu sa brzinama.

skontala? :lud

:bravo
Bože hvala ti što postoji web, da i nakaze bez života mogu imati mjesto gdje su bitni.

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Maja » 13 Jun 2012, 00:26

Skontala :D
De sad skokni do teme Trosjed.

User avatar
carobnjak N
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 12908
Joined: 07 Oct 2010, 22:49
Has thanked: 801 times
Been thanked: 924 times
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by carobnjak N » 13 Jun 2012, 10:33

Majo dodaj mi rocange i t-spojnicu ,pliz . Pušta ti voda na ovom jednom pdf -u :D.
I viljuškasti 24 !
niko te ne može spasiti osim tebe (Bukovski)

Blackhawk
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Blackhawk » 13 Jun 2012, 10:47

A mozda bi gidore pomogle, ili okosati trineska ?? I na kraju malo dotegnes francuskim kljucem.. Ako sa njim se ne uspije, uzmes papagajke i sredis posao..

User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 81332
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 10248 times
Been thanked: 7130 times
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Julia-Klara » 13 Jun 2012, 11:29

BlackHawk wrote:A mozda bi gidore pomogle, ili okosati trineska ?? I na kraju malo dotegnes francuskim kljucem.. Ako sa njim se ne uspije, uzmes papagajke i sredis posao..
kod nas su gedore :)
okasti :)
francuski ok, papagajke ok :)
(otac zidar,moler, keramicar, a dajdza automehanicar... svasta znam :hihi )
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed

User avatar
STrendzer
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 8758
Joined: 26 Jan 2012, 20:39
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by STrendzer » 13 Jun 2012, 12:14

imal neko Imbus kljuc?..treba mi na kratko,vratit cu cim se posluzim.. :pusi

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Maja » 13 Jun 2012, 18:54

Znam šta su papagajke i francuski ključ. Znam šta je i krstasti ključ heeeeeee nije baš da ništa ne znam :)

User avatar
Zagorka
Žena, majka, forumašica
Žena, majka, forumašica
Posts: 34535
Joined: 05 Oct 2011, 11:33
Location: Pije kahvu s podzidom.
Has thanked: 424 times
Been thanked: 623 times
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Zagorka » 14 Jun 2012, 13:41

Maja wrote:Viđala sam tu šelnu. Jel se sa tim nešto pričvrsti?
:sok Jeli ti nas zezas?
Gospode, gdje li pronalaze, ovoliku đubrad i mamlaze.

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Maja » 14 Jun 2012, 16:36

Jock.

User avatar
Zagorka
Žena, majka, forumašica
Žena, majka, forumašica
Posts: 34535
Joined: 05 Oct 2011, 11:33
Location: Pije kahvu s podzidom.
Has thanked: 424 times
Been thanked: 623 times
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Zagorka » 14 Jun 2012, 20:10

Samo polako.....budes znala sve,kad budes dodavala masu puta..... ;)

(ili kad ostanes sama sa popravkom)
Gospode, gdje li pronalaze, ovoliku đubrad i mamlaze.

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 119808
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 5695 times
Been thanked: 12253 times
Contact:
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Maja » 15 Jun 2012, 00:14

Baš sam sinoć pisala Legoh kako mi je muka kad se vozim i mogu da izdržim do sat vremena. Za duže vožnje moram piti tablete. I onda nemam ni položen vozački jer ne znam kako bih išla na te časove i kako bih se poslije, ako bih položila, mogla skoncentrisati na vožnju.
A što se tiče popravaka u kući tj alata, i to slabo poznajem. Ako nešto treba popraviti poprave tata i brat ili zovu nekog.
4 000 postova :pivo

Blackhawk
Status: Offline

Re: Molim prevod za imena alatki i rezervnih dijelova

Post by Blackhawk » 15 Jun 2012, 07:46

Maja wrote:Baš sam sinoć pisala Legoh kako mi je muka kad se vozim i mogu da izdržim do sat vremena. Za duže vožnje moram piti tablete. I onda nemam ni položen vozački jer ne znam kako bih išla na te časove i kako bih se poslije, ako bih položila, mogla skoncentrisati na vožnju.
A što se tiče popravaka u kući tj alata, i to slabo poznajem. Ako nešto treba popraviti poprave tata i brat ili zovu nekog.
4 000 postova :pivo
Majo velika je razlika kad ti vozis i kad te neko vozi... Prije sam imao strasne mucnine, nekad haman cim sjedem u auto odmah muka, i mogao nekih 10KM preci dok ne povratim...
I bas kao i ti uvijek razmisljao hocu li ikad moci voziti auto, jer uz te muke koje sam osjecao nema sanse da bi se mogao koncentrisati.. Upravo zbog toga i nisam polagao do prije par godina.. Ali sad kako polozio, i mucnina otisla.. I mogu voziti bez problema koliko god je potrebno..
Zato nemoj da te mucnina sprecava ako zelis i hoces voziti.. Slobodno pocni i vjeruj da ce proci..

Post Reply

Return to “Auto / Moto”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 27 guests