Pravopisne nedoumice

Poezija, proza, pisci, pravopis, povijest jezika, dijalekti, lokalizam.
User avatar
Krokodil Behko
Globalni moderator
Globalni moderator
Posts: 127500
Joined: 21 Apr 2010, 22:40
Location: nesto u čevljanovićima
Has thanked: 9753 times
Been thanked: 11490 times
Status: Online

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Krokodil Behko »

BlackHawk wrote:Moram sam sebe ispraviti, a tako i silence i tebe..
Evo upravo gledam u "Pravopis bosanskog jezik" od Senahida Halilovica, i tu ima Pravopisni rijecnik, i stoji rijec ITEKAKO i oznacena je kao prilog..
Znaci spojeno se pise...

Itekako
Itekakav
Itekoliki
Iukoliko....
Ma kako nam ovo zvucalo cudno i nepravilno, tako stoji u Pravopisu...
Pa naravno da je tako. Halilović je uzeo u obzir izvor problema a on nije
i te kako nego i tek kako. Naravno da je problem izgovoriti
u našem jeziku dva K za redom i u izgovoru se to prvo (tek)
jednostavno zagubilo. Ti koji su primjenili pravopis na tu riječ (te) primjenili
su ga na neispravan sleng.

Logika kazuje ako je rastavljeno, mora se pisati pravilno a pravilno je

I tek kako.

Čista glupost, obuhvatati pravopisom neku riječ koja je skraćena i u skraćenoj
verziji može biti samo zamjenica > ženski rod, drugo lice, množina - te.
online
User avatar
niska grana
Aktivni forumaš
Aktivni forumaš
Posts: 2441
Joined: 21 May 2011, 23:01
Location: Osamnaesti tetrapak
Been thanked: 1 time
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by niska grana »

Dobro, nije baš pravopisna nedoumica ali....noćas.

Noćas?

Šta bi to noćas uopšte trebalo da znači i kako to da se može čuti, letimičnim pregledom naslova nekih pjesama ili kolumni poput, recimo "sanjao sam noćas da te nemam" ali i "noćas nam je ljubav potrebna"; "noćas sam sanjao plavog slona", kao i "noćas spaljujemo iluzije"? Da li je sve ispravno ili je ponešto od toga neispravno, pa eto....zahvaljujem na mogućim odgovorima i promišljanjima.
Gratias ago Tibi, Domine, quia fui in hoc mundo.
User avatar
Jaca
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 6755
Joined: 29 Sep 2011, 02:18
Location: potrazi me u predgradju...
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Jaca »

mslim da je nepravilno sto poneki forumasi (jer to prije nisam nikad cula) pisu umjesto rijeci SAMO -SMAO
u pocetku sam mislila da se neko zeznuo u tipkanju ali to se sve vise ponavlja i to kod vise njih
pa ako neko zna da mi to pojasni ..Hvala :)
bolje biti malo lud nego malo pametan
Blackhawk
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Blackhawk »

niska grana wrote:Dobro, nije baš pravopisna nedoumica ali....noćas.

Noćas?

Šta bi to noćas uopšte trebalo da znači i kako to da se može čuti, letimičnim pregledom naslova nekih pjesama ili kolumni poput, recimo "sanjao sam noćas da te nemam" ali i "noćas nam je ljubav potrebna"; "noćas sam sanjao plavog slona", kao i "noćas spaljujemo iluzije"? Da li je sve ispravno ili je ponešto od toga neispravno, pa eto....zahvaljujem na mogućim odgovorima i promišljanjima.
Mislim da je sve ispravno..
A rijec nocas moze imati dvojako znacenje..
U tvom prvom primjeru.. Sanjao sam nocas da te nema, ima znacenje kao sinoc..
U zadnjem primjeru Nocas spaljujemo iluzije, ima znacenje kao veceras...
I oba slucaja ispravna..
I rijec nocas sluzi kao vremenski prilog..
User avatar
IM_ex
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 6816
Joined: 29 Jan 2012, 23:07
Been thanked: 3 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by IM_ex »

da, zanimljivo ... nocas kao sinoc, nocas kao veceras
Nesto nimalo nisam optimisticna da bi mogao uslijediti zeljeni nam odgovor, po tom, i meni neshvatljivom metezu.
Znam samo da termin sinoc koristimo vecinom (skoro da bih mogla reci mahom) u odnosu na termin nocas (vecinom, bar u centralnoj BiH).
A nocas je nocas iliti veceras, po bosanskom. valjda
hm ... :hm
A mozda se bas tu i skriva odgovor; mozda je za metez krivac neko "s druge strane".
Niska Grano, jesi li mozda i sam pomisljao na tu mogucnost?
E sad necu ni kako ja hocu
User avatar
niska grana
Aktivni forumaš
Aktivni forumaš
Posts: 2441
Joined: 21 May 2011, 23:01
Location: Osamnaesti tetrapak
Been thanked: 1 time
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by niska grana »

Blek - bit će da jeste tako, međutim nešto mi pade na pamet....uzmi recimo u obzir srodne priloge zimus, jesenas, večeras....označavaju isključivo prošlo vrijeme, odnosno isključivo buduće (u slučaju večeras)

IM_ex - nisam siguran ali vjerovatno misliš na, da tako kažem, komšije.
Nisam pomišljao na to, ali u svakom slučaju zaista više nego interesantno razmišljanje. Možda naizgled krupno da bi se u njemu krilo moguće objašnjenje, ali nikako za isključiti.

Kakogod, hvala oboma :)
Gratias ago Tibi, Domine, quia fui in hoc mundo.
User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85445
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14532 times
Been thanked: 10040 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara »

eh, nemam pravopisno/gramaticku nedoumicu, znam kako sam naucila, i znam sta je pravilno,ali da vas cujem:

"pozeljela sam jagoda" ili "pozeljela sam se jagoda" ?
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed
User avatar
Krokodil Behko
Globalni moderator
Globalni moderator
Posts: 127500
Joined: 21 Apr 2010, 22:40
Location: nesto u čevljanovićima
Has thanked: 9753 times
Been thanked: 11490 times
Status: Online

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Krokodil Behko »

Pa ako kažeš "poželjela sam se vode" onda je ovo drugo ispravno.
online
User avatar
Zagorka
Žena, majka, forumašica
Žena, majka, forumašica
Posts: 34532
Joined: 05 Oct 2011, 11:33
Location: Pije kahvu s podzidom.
Has thanked: 424 times
Been thanked: 625 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Zagorka »

Krokodil Behko wrote:Pa ako kažeš "poželjela sam se vode" onda je ovo drugo ispravno.

Tako je.Ovisi o kontekstu.Dali smo pozeljeli piti vodu ili otići vidjeti neku rijeku.Pa smo se te rijeke pozeljeli,kao sto bismo se majke pozeljeli.
Ako nije doslo do kakvih promjena.
:ooo
Gospode, gdje li pronalaze, ovoliku đubrad i mamlaze.
User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85445
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14532 times
Been thanked: 10040 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara »

Ovdje se ne slazem... "pozeljela sam SE" je povratna zamjenica koja govori sa sam "pozeljela samu sebe" , i kao takva se ne moze koristiti kada Mi pozelimo nesto , jer govorimo da smo pozeljeli SEBE/SE ...

ne "pozeljela sam se jagoda" nego "pozeljela sam jagoda" ... ili je sh-hs bio pogresan jezik i pravila su se promijenila

Image
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed
User avatar
Krokodil Behko
Globalni moderator
Globalni moderator
Posts: 127500
Joined: 21 Apr 2010, 22:40
Location: nesto u čevljanovićima
Has thanked: 9753 times
Been thanked: 11490 times
Status: Online

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Krokodil Behko »

sh-hs jezik je drugačiji od bosanskog po tim pitanjima.

U Bosni se skoro pa isključivo kaže:

"Pijem vode"
"Igram šaha"
"Jedem graha"

Dok se u srpskom jeziku (za hrvatski nisam siguran) to izgovara

"Pijem vodu"
"igram šah"
"jedem grah/pasulj"
online
User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85445
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14532 times
Been thanked: 10040 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara »

ali ne kazes "pijem se vode", ili "sjedem se, sjedni se" ...

oh,kako ja volim nas jezik :D svakakvih budalastina za raspravu ... moj problem je sto su dvoje u porodici prosvjetni radnici, i rasprava o jeziku je bila uvijek na rasporedu ... samo izgleda da je problem u pravilima za sh-hs
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed
User avatar
Krokodil Behko
Globalni moderator
Globalni moderator
Posts: 127500
Joined: 21 Apr 2010, 22:40
Location: nesto u čevljanovićima
Has thanked: 9753 times
Been thanked: 11490 times
Status: Online

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Krokodil Behko »

Ja uvijek kažem "poželio sam jagoda" A primjetim da tako kažu i svi ostali (u Bosni)
Julia-Klara wrote:juce navila kosu :hihi danas mi kazu da mi je kosa kao iz filmova :D i samo me gledaju , neobicna sam im :)
A sučime ti navijaš kosu?
online
User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85445
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14532 times
Been thanked: 10040 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara »

su viklerima :)
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed
User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85445
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14532 times
Been thanked: 10040 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara »

ok... onda nastavljamo nedoumice, i vracam s ena zagorkin post:

"htjela sam da me se pozelite" ili "htjela sam da me pozelite" ... pozelite "me (mene)" ili "me se" (mene sebe)
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed
dacina_curica
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by dacina_curica »

Pravilno je "da me pozelite" neovisno o kontekstu. :)
User avatar
Zagorka
Žena, majka, forumašica
Žena, majka, forumašica
Posts: 34532
Joined: 05 Oct 2011, 11:33
Location: Pije kahvu s podzidom.
Has thanked: 424 times
Been thanked: 625 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Zagorka »

Julia-Klara wrote:ali ne kazes "pijem se vode", ili "sjedem se, sjedni se" ...

oh,kako ja volim nas jezik :D svakakvih budalastina za raspravu ... moj problem je sto su dvoje u porodici prosvjetni radnici, i rasprava o jeziku je bila uvijek na rasporedu ... samo izgleda da je problem u pravilima za sh-hs
O da,kaze se sjedni se.Itekako.Barem u hr jeziku,a posto znas da tamo mnogo vremena provedem,to sam pokupila.
Provjeri.
Bas se kaze "sjedni se".
:cudi
Gospode, gdje li pronalaze, ovoliku đubrad i mamlaze.
User avatar
Zagorka
Žena, majka, forumašica
Žena, majka, forumašica
Posts: 34532
Joined: 05 Oct 2011, 11:33
Location: Pije kahvu s podzidom.
Has thanked: 424 times
Been thanked: 625 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Zagorka »

Zagorka wrote:Molim da mi neko kaze pravilnu komparaciju pridjeva SUH,u bosanskom jeziku naravno.Zahvaljujem :naklon

Evo da citiram sebe,kod palete vrsnih strucnjaka,niko mi jos na ovo nije odgovorio.
Svi su pretpostavljali,pogadjali,nagadjali.
Niko nije siguran.
Jos cekam.
Do tad govorim hrvatski.
:kafa
Gospode, gdje li pronalaze, ovoliku đubrad i mamlaze.
User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85445
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14532 times
Been thanked: 10040 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara »

Zasto se ljutis odmah? Pricamo o jeziku, koji se tako saren i lijep, i po meni je sasvim normalno da svako od nas zna ponesto, nemoguce je znati sve.sto se pridjeva "suh" tice pronadjoh ovo:

KOMPARACIJA PRIDJEVA

Samo opisni pridjevi se kompariraju kroz tri stupnja: pozitiv, komparativ, superlativ.

• KOMPARATIV

♦ tvori se nastavcima:

◊ -iji > topliji, stariji, labaviji…
◊ -(j)i > krući, suši, skuplji (jotirani); vrući, krnji (nejotirani)
◊ -ši > samo tri pridjeva: lakši, mekši, ljepši

♦ supletivne oblike imaju: dobar – bolji, zao – gori, malen – manji, velik – veći…
♦ neki pridjevi imaju dvojne oblike: čistiji/čišći, ljeniji/ljenji, slaniji/slanji, dulji/duži…

• SUPERLATIV

♦ tvori se o komparativa prefiksom naj-: najbolji, najjači, najveći

Jako zanimljivo. Kod nas je uvrijezeno misljenje da je pravilno suh-suhlji-najsuhlji...Ali opet kazem-u nasim jezicima sve je moguce

edit:
u srpskom jeziku je "suv"... komparacijom nastaje suvlji, pa najsuvlji,sto moze objasniti cinjenicu da se kod nas kaze : suh-suhlji-najsuhlji
Last edited by Julia-Klara on 24 Sep 2012, 18:36, edited 1 time in total.
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed
User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85445
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14532 times
Been thanked: 10040 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara »

Evo jos nesto... Meni licno jako para usi kada neko kaze "htJeo sam"... Nepravilno! Kaze se "htio"...

Image
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed
Post Reply

Return to “Književnost i jezik”