Pravopisne nedoumice

Poezija, proza, pisci, pravopis, povijest jezika, dijalekti, lokalizam.
User avatar
Zagorka
Žena, majka, forumašica
Žena, majka, forumašica
Posts: 34532
Joined: 05 Oct 2011, 11:33
Location: Pije kahvu s podzidom.
Has thanked: 424 times
Been thanked: 625 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Zagorka » 24 Sep 2012, 18:32

Dobro,to htjeo mislim da skoro svi znaju da je neispravno :hm
Ja govorim suši,i kad sam rekla to zeni sto predaje engleski,ona mi kaze:"nisam sigurna da si pravilno rekla"
Ja kazem"predajes jezik strani,a nisi sigurna da svoj dobro znaš"? :cudi
I nađem joj na hrvatskom pismeno da je suši,ona i dalje kaze kako misli da je suhlji.....ali nije sigurna...e to mi je najjace,bitno je da je ona rekla,ali ne zna ni ona kako je :roll
Gospode, gdje li pronalaze, ovoliku đubrad i mamlaze.

User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85396
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14456 times
Been thanked: 10002 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara » 24 Sep 2012, 18:42

Meni je "nas" jezik uvijek bio fascinantan, cak i kad je bih sh-hs, ucilo se puno vise, i znalo se vise. Sada me zbunjuju nova pravila, nova gramatika, nova slova, rijeci, pravila, neke veze s glavom nemaju,ali eto, tako je kako je.
Drago mi je sto sam sinoc i danas ponavljala gramatiku, i ponovo otkrila koliko je fascinantna :)
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed

User avatar
Zagorka
Žena, majka, forumašica
Žena, majka, forumašica
Posts: 34532
Joined: 05 Oct 2011, 11:33
Location: Pije kahvu s podzidom.
Has thanked: 424 times
Been thanked: 625 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Zagorka » 24 Sep 2012, 18:44

Pa se sad nama ovdje razmećeš i foliraš,jeli? :D.
Gospode, gdje li pronalaze, ovoliku đubrad i mamlaze.

User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85396
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14456 times
Been thanked: 10002 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara » 24 Sep 2012, 18:45

Ma jok, izasla sam iz fazona definitivno... Davno su prosla vremena kada je rahmetli profesor Dzevad govorio da sam "najbolja u generaciji"...Eh... Da nije bilo rata... :hihi
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 126689
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 7874 times
Been thanked: 18620 times
Contact:
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Maja » 24 Sep 2012, 19:48

Ja kažem najela sam se jagoda, poželjela sam se njega i boli me briga jel tačno ili nije.
Govorim i spanjak umjesto spanać/špinat. Pišem i jel, umjesto je l ` nekad stavljam tačkice .... gdje ne treba, al nisam prof. Bosanskog, niti pišem nešto vezano za posao/školu, pa da moram paziti na svaku sitnicu.
Volim znati šta je ispravno, pa često pitam neke stvari na ovoj temi, ali s druge strane svjesno griješim i griješit ću i dalje.

User avatar
Julia-Klara
Forum [Bot]
Forum [Bot]
Posts: 85396
Joined: 02 Dec 2011, 23:48
Location: u gajevima
Has thanked: 14456 times
Been thanked: 10002 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Julia-Klara » 24 Sep 2012, 20:40

majo, niko od nas nije profesor, i svako od nas pise i govori kako zeli... pogotovo na forumu! kad bih morala paziti na svako slovo, svaki zarez, eeehhh...

I da, JACO, ja stalno pisem smao umjesto samo,ali to je kako brzo tipkam, i ne znam da ga napisem tako :hihi
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija :djed

Blackhawk
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Blackhawk » 24 Sep 2012, 23:01

A zar uopste postoji komparacija za taj pridjev ?'
Ako je nesto suho onda je suho.. Isto kao i MRTAV.. ne moze se komparirati jer je mrtav cojk mrtav cojk.. nema mrtviji ili najmrtviji.. mrtvo je mrtvo.. tako je i suho suho :)

User avatar
hojla
Aktivni forumaš
Aktivni forumaš
Posts: 2468
Joined: 22 Aug 2011, 22:58
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by hojla » 24 Sep 2012, 23:14

ja se nikad nisam puno sikir"o za tu tzv gramatiku....napisem kako mi padne i to je to...
a obicno je ispravno jer me dedo naucio....
Our solution mind revolution

User avatar
gejsha
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 9299
Joined: 09 Feb 2011, 17:10
Location: tamo daleko,daleko od bola..
Been thanked: 2 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by gejsha » 25 Sep 2012, 00:22

Pita sa jabukama ili pita od jabuka?
Šta je ispravno od ovo dvojeili je oboje ispravno?
Nije sloboda sa neba pala, za nju je sestra dva brata dala..

User avatar
silence
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 9687
Joined: 18 Oct 2010, 23:07
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by silence » 25 Sep 2012, 00:29

Ja uvjek kažem jabukovača... :D
Čuvaj se žurbe, jer ona uvijek dovodi do kajanja:
onaj koji žuri govori prije nego što sazna,
odgovara prije negoli nešto shvati,
odluči prije negoli provjeri,
kudi prije nego što se u nešto uvjeri.
(Arapska poslovica)

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 126689
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 7874 times
Been thanked: 18620 times
Contact:
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Maja » 25 Sep 2012, 00:30

Pita od jabuka ili kako moje kone kažu JABUKARA :oo

User avatar
silence
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 9687
Joined: 18 Oct 2010, 23:07
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by silence » 25 Sep 2012, 00:33

:plavi JABUKARA.... :DD
Čuvaj se žurbe, jer ona uvijek dovodi do kajanja:
onaj koji žuri govori prije nego što sazna,
odgovara prije negoli nešto shvati,
odluči prije negoli provjeri,
kudi prije nego što se u nešto uvjeri.
(Arapska poslovica)

User avatar
Krokodil Behko
Globalni moderator
Globalni moderator
Posts: 127355
Joined: 21 Apr 2010, 22:40
Location: nesto u čevljanovićima
Has thanked: 9691 times
Been thanked: 11431 times
Status: Online

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Krokodil Behko » 25 Sep 2012, 00:34

Mislim da je ispravnije pita sa jabukama. Ali većina kaže pita od jabuka.
Kad se tako kaže, stekne se utisak, da je pita komplet od jabuka.
online

User avatar
Maja
Administrator
Administrator
Posts: 126689
Joined: 23 Mar 2010, 23:31
Location: Mrduša Donja
Has thanked: 7874 times
Been thanked: 18620 times
Contact:
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Maja » 25 Sep 2012, 00:37

Ako je pravilno tako kako ti kažeš onda barem reci pita s jabukama.
Ne može sa jabukama.

User avatar
Krokodil Behko
Globalni moderator
Globalni moderator
Posts: 127355
Joined: 21 Apr 2010, 22:40
Location: nesto u čevljanovićima
Has thanked: 9691 times
Been thanked: 11431 times
Status: Online

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Krokodil Behko » 25 Sep 2012, 00:40

"s" ili "sa" mislim da je to nebitno. Pravilima jeste bitno ali ja ne vidim neki razlog.
online

bubica
Aktivni forumaš
Aktivni forumaš
Posts: 2867
Joined: 12 Sep 2011, 00:48
Location: Jebenhausen
Been thanked: 1 time
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by bubica » 25 Sep 2012, 00:52

Zagorka wrote:Dobro,to htjeo mislim da skoro svi znaju da je neispravno :hm
Ja govorim suši,i kad sam rekla to zeni sto predaje engleski,ona mi kaze:"nisam sigurna da si pravilno rekla"
Ja kazem"predajes jezik strani,a nisi sigurna da svoj dobro znaš"? :cudi
I nađem joj na hrvatskom pismeno da je suši,ona i dalje kaze kako misli da je suhlji.....ali nije sigurna...e to mi je najjace,bitno je da je ona rekla,ali ne zna ni ona kako je :roll
Pa mozda se u Hrvatskoj kaze sushi a kod nas suhlji. DA li doista trebamo do druge drzave otici da bi culi neku rijec drugacije nego kod nas, dovoljno je izaci u grad.
Ja licno nikada nisam cula sushi , suhlji jesam.
siromah nema sta a bogatas nema kad

User avatar
Dust
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 7268
Joined: 21 Dec 2011, 01:53
Been thanked: 2 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Dust » 25 Sep 2012, 04:40

Ja sam cula suhlji i sushniji ali nikada sushi (osim u japanskom restoranu :oo)

Suh- suhlji- najsuhlji
Gledam te nekim drugim ocima
upravo onako kako ne treba...
I ne shvatam sta mi se desava
nedostaje mi rec koja resava
u tebi je neka tajna ostala
k'o muzika starih majstora

Blackhawk
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Blackhawk » 25 Sep 2012, 09:30

I opet kazem, da li se uopste treba komparirat taj pridjev?
Mada kod mene ide suh suši. najšusi..
Iz glagola sušiti, pa bude suho, ili suše ili najsuše...

User avatar
silence
Inventar foruma
Inventar foruma
Posts: 9687
Joined: 18 Oct 2010, 23:07
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by silence » 25 Sep 2012, 12:24

Ja ne koristim ni jedan taj izraz, mada je prihvatljiv, ali meni nije lijep ni jedan... :hihi

Kažem ovako: "Ovaj komad mesa je više suh od onog tamo komada." Ili.. "Ove čarape su suhe, a ostale su vlažne... :D
Čuvaj se žurbe, jer ona uvijek dovodi do kajanja:
onaj koji žuri govori prije nego što sazna,
odgovara prije negoli nešto shvati,
odluči prije negoli provjeri,
kudi prije nego što se u nešto uvjeri.
(Arapska poslovica)

User avatar
Zagorka
Žena, majka, forumašica
Žena, majka, forumašica
Posts: 34532
Joined: 05 Oct 2011, 11:33
Location: Pije kahvu s podzidom.
Has thanked: 424 times
Been thanked: 625 times
Status: Offline

Re: Pravopisne nedoumice

Post by Zagorka » 30 Sep 2012, 19:18

BlackHawk wrote:I opet kazem, da li se uopste treba komparirat taj pridjev?
Mada kod mene ide suh suši. najšusi..
Iz glagola sušiti, pa bude suho, ili suše ili najsuše...
pa komparacija istog pridjeva postoji u hr jeziku,pa bi trebala postojati i u nasem :hm ....i ja mislim od sušiti-suše-osušeno,sasušeno-najsuše........e sad osuhljeno ili nasuhljeno,nisam jos cula,a ne sjecam se i da sam suhlji....ali jesam čula višLJI :oo umjesto viši,pa valjda otud i ovo,sta ja znam više,odosmo mi svi daleko....

Govorite li vi:"što si tužan" ili "šta si tužan"....ja ovo prvo,ali čujem i drugo............
Razlog sto ja pisem vecinu postova ispravno(ili bar priblizno tome)jest sto dnevno saljem mnoogo mejlova,pa je to nesto kao profesionalna deformacija,a ne sad da glumim da sam vazna :hm

Moja ginićka(evo,i ovo je hr riječ :grana ,yebi ga,ne zamjerite,kako se kaze kod nas zena ginekolog?),kaze slijedeće:
"mozete mi donesiti to i to"umjesto donijeti,pa kontam,jeli to nesto novo :cudi
Gospode, gdje li pronalaze, ovoliku đubrad i mamlaze.

Post Reply

Return to “Književnost i jezik”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests