Zašto Bošnjaci govore srpsku verziju jezika?
- String
- Legenda foruma

- Posts: 9742
- Joined: 24 Mar 2010, 21:00
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 32 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Goveđi jezik na bosanski način
1.
Obzirom da jezik treba skuhati, prije svake daljnje gurmanske obrade i serviranja pa zato ovaj recept počinje s time. Jezik dobro oprati i staviti kuhati sa svim povrćem, s time da se luk prereže na pola i preprži na vrućoj ploči. Kuhati ga treba polako i u prvom dijelu kuhanja skidati svu pjenu. Jezik se kuha 2 – 3 sata sve dok se koža može skinuti lako. Potom se izvadi, te još vrući oguli od vanjske hrapave kože. Sada je spreman za daljnju obradu.
2.
Juhu u kojoj se kuhao jezik s povrćem treba procijediti i to je sigurno najbolja i najukusnija, ili bolje rečeno – jezikova juha.
3.
Sve povrće iz juhe propasirati i staviti u veću posudu za kuhanje. Dodati žličicu senfa, na vrh noža kurkume, kocku Podravkine “Juhe od gljiva” i sve prokuhati nekoliko minuta a po potrebi razrijediti s juhom od jezika.
4.
Prokuhanom umaku dodati vrhnje za kuhanje, promiješati pa u umak posložiti na kriške narezani kuhani jezik. Sve zajedno prokuhati nekoliko minuta pa poslužiti sa kuhanim ili pečenim njokima.
Kuhani jezik možete upotrijebiti umjesto govedine u receptu.
1.
Obzirom da jezik treba skuhati, prije svake daljnje gurmanske obrade i serviranja pa zato ovaj recept počinje s time. Jezik dobro oprati i staviti kuhati sa svim povrćem, s time da se luk prereže na pola i preprži na vrućoj ploči. Kuhati ga treba polako i u prvom dijelu kuhanja skidati svu pjenu. Jezik se kuha 2 – 3 sata sve dok se koža može skinuti lako. Potom se izvadi, te još vrući oguli od vanjske hrapave kože. Sada je spreman za daljnju obradu.
2.
Juhu u kojoj se kuhao jezik s povrćem treba procijediti i to je sigurno najbolja i najukusnija, ili bolje rečeno – jezikova juha.
3.
Sve povrće iz juhe propasirati i staviti u veću posudu za kuhanje. Dodati žličicu senfa, na vrh noža kurkume, kocku Podravkine “Juhe od gljiva” i sve prokuhati nekoliko minuta a po potrebi razrijediti s juhom od jezika.
4.
Prokuhanom umaku dodati vrhnje za kuhanje, promiješati pa u umak posložiti na kriške narezani kuhani jezik. Sve zajedno prokuhati nekoliko minuta pa poslužiti sa kuhanim ili pečenim njokima.
Kuhani jezik možete upotrijebiti umjesto govedine u receptu.

- KOMESAR
- Forum [Bot]
![Forum [Bot] Forum [Bot]](./images/ranks/s.png)
- Posts: 11755
- Joined: 28 Dec 2013, 23:26
- Location: Ilidža
- Has thanked: 14 times
- Been thanked: 2 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Istina da je bosanski najbliži srpskom jeziku leži u tome što su skoro svi učitelji pedesetih,šezdesetih i sedamdesetih godina dolazili iz Srbije.
Čak je i bukvar bio srpski.
Čak je i bukvar bio srpski.
Čovjek i magarac znaju više nego sam čovjek.
- String
- Legenda foruma

- Posts: 9742
- Joined: 24 Mar 2010, 21:00
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 32 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Istina. Moji nastavnici su svi bili iz sela oko Sabca u Srbiji. SVI.KOMESAR wrote:Istina da je bosanski najbliži srpskom jeziku leži u tome što su skoro svi učitelji pedesetih,šezdesetih i sedamdesetih godina dolazili iz Srbije.
Čak je i bukvar bio srpski.
Sjecam se kad je stari pricao iz JNA folove...kada ga je neki idiot natjerao da radi sklekove jer je na pitanje da nabroji dijelove puske rekao CIJEV, prilikom cega je stalno bio ispravljan da kaze CEV.

Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
KOMESAR wrote:Istina da je bosanski najbliži srpskom jeziku leži u tome što su skoro svi učitelji pedesetih,šezdesetih i sedamdesetih godina dolazili iz Srbije.
Čak je i bukvar bio srpski.
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Daleko je od istine vjeruj, iako je i moja uciteljica bila Srpkinja iz malog mjesta, prije pripizdine nego mjesta ali eto...Salahuddin wrote:Ovo nije daleko od istine. U mom selu, koje je bilo prilicno veliko i 100% muslimansko, ucitelji/ nastavnici su bili oko 70% is Srbije ili Crne Gore. O tome tada nisam ni razmisljao. A kad se neko ovako nasali, onda me to malo natjera da razmislim.Nela wrote:KOMESAR wrote:Istina da je bosanski najbliži srpskom jeziku leži u tome što su skoro svi učitelji pedesetih,šezdesetih i sedamdesetih godina dolazili iz Srbije.
Čak je i bukvar bio srpski.Kralju
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Prije je bilo tako uredjeno da neko ko tek zavrsi moze predavati samo u udaljenijim mjestima. Sansa da nadjes posao blizu bila je ravna nuli. Trebalo je godina i godina da bi se prebacio negdje blize, naravno pod uslovom da su ti clanovi porodice partijasi. Npr. moja kolegica je iz Sarajeva a radila je do ovog rata u nekom selu pored Olova.
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Obzirom da je i Srbija kao i BiH tada bila Juga, sigruno je da je bio isti rezim.Salahuddin wrote:OK. To nisam znao. Hvala na infu.Nela wrote:Prije je bilo tako uredjeno da neko ko tek zavrsi moze predavati samo u udaljenijim mjestima. Sansa da nadjes posao blizu bila je ravna nuli. Trebalo je godina i godina da bi se prebacio negdje blize, naravno pod uslovom da su ti clanovi porodice partijasi. Npr. moja kolegica je iz Sarajeva a radila je do ovog rata u nekom selu pored Olova.Mozda su i ti iz Srbije bili u takvom polozaju u mojoj skoli.
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
- KOMESAR
- Forum [Bot]
![Forum [Bot] Forum [Bot]](./images/ranks/s.png)
- Posts: 11755
- Joined: 28 Dec 2013, 23:26
- Location: Ilidža
- Has thanked: 14 times
- Been thanked: 2 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Ništa nije bilo slučajno.Salahuddin wrote:OK. To nisam znao. Hvala na infu.Nela wrote:Prije je bilo tako uredjeno da neko ko tek zavrsi moze predavati samo u udaljenijim mjestima. Sansa da nadjes posao blizu bila je ravna nuli. Trebalo je godina i godina da bi se prebacio negdje blize, naravno pod uslovom da su ti clanovi porodice partijasi. Npr. moja kolegica je iz Sarajeva a radila je do ovog rata u nekom selu pored Olova.Mozda su i ti iz Srbije bili u takvom polozaju u mojoj skoli.
Čovjek i magarac znaju više nego sam čovjek.
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
KOMESAR wrote: Ništa nije bilo slučajno.
Habibti, ya nour el - ain... 
- KOMESAR
- Forum [Bot]
![Forum [Bot] Forum [Bot]](./images/ranks/s.png)
- Posts: 11755
- Joined: 28 Dec 2013, 23:26
- Location: Ilidža
- Has thanked: 14 times
- Been thanked: 2 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Maternji jezik
Sanjao sam sinoć da sam pronašao
maternji jezik
razgovarao sam nešto važno s majkom
o svom budućem životu, onda sam
se smijao, a onda gorko plakao
probudio sam se sretan
u glavi mi je zvonila neka harmonija
Vinograd, vinograd, vinograd
Deveta, deseta, bronzana, Bosna
u sebi, uz majčinu pomoć
našao sam, eto, maternji jezik
ali o sebi ne nađoh mnogo.
Rekla mi je: mogao si živjeti,
nastaviti voljeti muziku i pozorište,
nastaviti lozu i ženiti si se
mogao da i ja neke unuke
snađem, pod starost, ali ne,
ti sanjaš.
A sanjao sam kako sam
se jednom ljubio na Tromostovlju
i možda sam tada propustio voz za unuke
hvatajući se za njezin jezik,
koji nije maternji, ali jeste
najukusnije što sam dosad osjetio.
Mjesta koja sam ostavljao u cik zore
trebala su postati svijetle, čarobne metropole
širokih ulica, ali nemadoše tu sreću
kao ni ja s
maternjim jezikom,
nismo se našli , samo se
eto, tu i tamo
sretnemo u snu. Ili poljupcu jezikom.
Ja, sa slabom dušom driblera,
i on monstrum, s puno reflektora
ali s malo,
premalo svjetla
koje daje nadu.
U maternji jezik.
Ahmet Burić
Sanjao sam sinoć da sam pronašao
maternji jezik
razgovarao sam nešto važno s majkom
o svom budućem životu, onda sam
se smijao, a onda gorko plakao
probudio sam se sretan
u glavi mi je zvonila neka harmonija
Vinograd, vinograd, vinograd
Deveta, deseta, bronzana, Bosna
u sebi, uz majčinu pomoć
našao sam, eto, maternji jezik
ali o sebi ne nađoh mnogo.
Rekla mi je: mogao si živjeti,
nastaviti voljeti muziku i pozorište,
nastaviti lozu i ženiti si se
mogao da i ja neke unuke
snađem, pod starost, ali ne,
ti sanjaš.
A sanjao sam kako sam
se jednom ljubio na Tromostovlju
i možda sam tada propustio voz za unuke
hvatajući se za njezin jezik,
koji nije maternji, ali jeste
najukusnije što sam dosad osjetio.
Mjesta koja sam ostavljao u cik zore
trebala su postati svijetle, čarobne metropole
širokih ulica, ali nemadoše tu sreću
kao ni ja s
maternjim jezikom,
nismo se našli , samo se
eto, tu i tamo
sretnemo u snu. Ili poljupcu jezikom.
Ja, sa slabom dušom driblera,
i on monstrum, s puno reflektora
ali s malo,
premalo svjetla
koje daje nadu.
U maternji jezik.
Ahmet Burić
Čovjek i magarac znaju više nego sam čovjek.
- STrendzer
- Inventar foruma

- Posts: 8757
- Joined: 26 Jan 2012, 20:39
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
i kod mene je do 4-tog osnovne svih 5 ucitelja/ica su bili srbi,uglavnom iz Srbije i ko ti ga odakle sve,muslimana ni za lijeka...a nas muslimana najmanje 80% bilo
i opet,nema sanse da cu mu ja pricat ili pisat "njegovu" EKavicu
to je jos jedan nacin pokusaja posrbLJavanja Bosne i nije slucajno-NI Slucajno,da je Jovo citao knjigu a Mujo kopao kanal
i opet,nema sanse da cu mu ja pricat ili pisat "njegovu" EKavicu
to je jos jedan nacin pokusaja posrbLJavanja Bosne i nije slucajno-NI Slucajno,da je Jovo citao knjigu a Mujo kopao kanal
- Julia-Klara
- Forum [Bot]
![Forum [Bot] Forum [Bot]](./images/ranks/s.png)
- Posts: 85771
- Joined: 02 Dec 2011, 23:48
- Location: u gajevima
- Has thanked: 14857 times
- Been thanked: 10378 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
ne kakite, molim vas
Nela vam je rekal jedan od razloga zasto su nam ucitelji bili Srbi - takav je bio zakon , dugo se radilo po vukojebinama daleko od mjesta boravka, i uglavnom po selima
moja uciteljica je bila srbijanka, koja, gle cuda, nije pricala ekavicom, niti je to ocekivala ili trazila od svojih ucenika
uciteljica u "b odjeljenju je bila bosanka, pravoslavka, pa ni ona nije pricala ekavski... "c" odjeljenje je poducavala hrvatica
moji tetka i tetak su bili ucitelji, i radili u hrvatskom selu ... zamislite muslimani a ucitelji!!! dje to ima!!!!????
Nela vam je rekal jedan od razloga zasto su nam ucitelji bili Srbi - takav je bio zakon , dugo se radilo po vukojebinama daleko od mjesta boravka, i uglavnom po selima
moja uciteljica je bila srbijanka, koja, gle cuda, nije pricala ekavicom, niti je to ocekivala ili trazila od svojih ucenika
uciteljica u "b odjeljenju je bila bosanka, pravoslavka, pa ni ona nije pricala ekavski... "c" odjeljenje je poducavala hrvatica
moji tetka i tetak su bili ucitelji, i radili u hrvatskom selu ... zamislite muslimani a ucitelji!!! dje to ima!!!!????
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija 
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Dobro to sa tim zakonom vjerojatno i stoji, ali činjenica je, da su bili najzastupljeniji na vitalnim položajima ( tipa školstvo, zdravstvo, milicija, vojska).....daleko više od proporcionalnog broja stanovništva... onda nije ni čudo da su stekli osjećaj dominacije nad ostalim narodima, koji ih pere i danasJulia-Klara wrote:ne kakite, molim vas
Nela vam je rekal jedan od razloga zasto su nam ucitelji bili Srbi - takav je bio zakon , dugo se radilo po vukojebinama daleko od mjesta boravka, i uglavnom po selima
moja uciteljica je bila srbijanka, koja, gle cuda, nije pricala ekavicom, niti je to ocekivala ili trazila od svojih ucenika
uciteljica u "b odjeljenju je bila bosanka, pravoslavka, pa ni ona nije pricala ekavski... "c" odjeljenje je poducavala hrvatica
moji tetka i tetak su bili ucitelji, i radili u hrvatskom selu ... zamislite muslimani a ucitelji!!! dje to ima!!!!????
Habibti, ya nour el - ain... 
- Julia-Klara
- Forum [Bot]
![Forum [Bot] Forum [Bot]](./images/ranks/s.png)
- Posts: 85771
- Joined: 02 Dec 2011, 23:48
- Location: u gajevima
- Has thanked: 14857 times
- Been thanked: 10378 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
izvini storm, ali vjerujem da ima i onoga da nije niko nama ostalima kriv sto se nismo htjeli opismenjavati
prve muslimanke su do rata bile pod burkama i bile zaduzene za kucu, dok su muskarci radili
koliko je bilo pismenih nakon rata?
sigurna sam da smo u velikoj mjeri i sami krivi
nervira me sto je najlakse optuzivati one druge , a niko nece krenuti od sebe
prve muslimanke su do rata bile pod burkama i bile zaduzene za kucu, dok su muskarci radili
koliko je bilo pismenih nakon rata?
sigurna sam da smo u velikoj mjeri i sami krivi
nervira me sto je najlakse optuzivati one druge , a niko nece krenuti od sebe
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija 
- STrendzer
- Inventar foruma

- Posts: 8757
- Joined: 26 Jan 2012, 20:39
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
ma da ...tako je Julija,sve je to pUUka slucajnost da u mjestima sa 100% muslimanskim zivljem dolaze srbijanci iz neke vukojebine da nam prodaju pamet..Julia-Klara wrote:ne kakite, molim vas
Nela vam je rekal jedan od razloga zasto su nam ucitelji bili Srbi - takav je bio zakon , dugo se radilo po vukojebinama daleko od mjesta boravka, i uglavnom po selima
moja uciteljica je bila srbijanka, koja, gle cuda, nije pricala ekavicom, niti je to ocekivala ili trazila od svojih ucenika
uciteljica u "b odjeljenju je bila bosanka, pravoslavka, pa ni ona nije pricala ekavski... "c" odjeljenje je poducavala hrvatica
moji tetka i tetak su bili ucitelji, i radili u hrvatskom selu ... zamislite muslimani a ucitelji!!! dje to ima!!!!????
a sto nije dosao hrvat jal slovenac?...nego,samo i uvijek srbin
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
Teško bi pričao za šira područja jer nisam upućen, ostao bi na posaviniJulia-Klara wrote:izvini storm, ali vjerujem da ima i onoga da nije niko nama ostalima kriv sto se nismo htjeli opismenjavati
prve muslimanke su do rata bile pod burkama i bile zaduzene za kucu, dok su muskarci radili
koliko je bilo pismenih nakon rata?
sigurna sam da smo u velikoj mjeri i sami krivi
nervira me sto je najlakse optuzivati one druge , a niko nece krenuti od sebe
Ima sigurno narod krivice i u sebi i nikoga ne optužujem, samo konstantiramo stanje i uzroke
Ljudi su bili kakvi su bili, ukorijenjena tradicija i ostali folklor, ali imam i žive svjedoke da su eventualna iskakanja billa bar otežana, možda je preteška rijeć, onemogućena...
Habibti, ya nour el - ain... 
- Julia-Klara
- Forum [Bot]
![Forum [Bot] Forum [Bot]](./images/ranks/s.png)
- Posts: 85771
- Joined: 02 Dec 2011, 23:48
- Location: u gajevima
- Has thanked: 14857 times
- Been thanked: 10378 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
nisam rekla da optuzujes, sorry sto ispade tako ( dalji komentar nije vezan za napisano, nego samo konstatacija)
dokle god nemamo stvarno stanje vezano za sve prosvjetne radnike mozemo pricati i laprdati svi zajedno
ako cemo tako, onda ispade da su svi srbijanci bili ucitelji, ucili nas ekavicu , terorizirali nas ako je ne pricamo ... ko onda ostade u srbiji u fabrikama i raditi druge poslove? koliko je gradova i sela u Jgoslaviji bilo,koliko razreda, koliko ucenika?
i sto, na kraju krajeva, kada je vec bilo tako kako neki govore, ne pricamo svi ekavski? i kada smo vec "posrbljeni" u pelenama , zabavistima,skolama, sto nismo bili na njihovoj strani u ratu?
dokle god nemamo stvarno stanje vezano za sve prosvjetne radnike mozemo pricati i laprdati svi zajedno
ako cemo tako, onda ispade da su svi srbijanci bili ucitelji, ucili nas ekavicu , terorizirali nas ako je ne pricamo ... ko onda ostade u srbiji u fabrikama i raditi druge poslove? koliko je gradova i sela u Jgoslaviji bilo,koliko razreda, koliko ucenika?
i sto, na kraju krajeva, kada je vec bilo tako kako neki govore, ne pricamo svi ekavski? i kada smo vec "posrbljeni" u pelenama , zabavistima,skolama, sto nismo bili na njihovoj strani u ratu?
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija 
- STrendzer
- Inventar foruma

- Posts: 8757
- Joined: 26 Jan 2012, 20:39
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
ma nisi kao musliman mogo doc nigdje na red,ama nisi nekad smio reci ni ko si nego si,morao biti ono sto ti on kaze...
mnogo slucajnosti.,vrlo mnogo...a velika je slucajnost da nas takoreci-jedanjedini vrijedan politicar koji je znao svasta,Dtzemal Bijedic izgubi glavu u "avionskoj nesreci"...
bem mu sto majki,bas smo baksuzi...da jedan jedini covjek,muslimanski politicar koji je bio vrlo vrlo vrijedan izgubi glavu padanjem aviona u Bosanskim planinama...
a srba,ima ih toliko u politici svakakvih-pa ni jednom ne bi nista
bem li ga,ebena ta slucajnost-strucnjaci bi to nazvali-statistickom vjerovatnocom
mnogo slucajnosti.,vrlo mnogo...a velika je slucajnost da nas takoreci-jedanjedini vrijedan politicar koji je znao svasta,Dtzemal Bijedic izgubi glavu u "avionskoj nesreci"...
bem mu sto majki,bas smo baksuzi...da jedan jedini covjek,muslimanski politicar koji je bio vrlo vrlo vrijedan izgubi glavu padanjem aviona u Bosanskim planinama...
a srba,ima ih toliko u politici svakakvih-pa ni jednom ne bi nista
bem li ga,ebena ta slucajnost-strucnjaci bi to nazvali-statistickom vjerovatnocom
- Krokodil Behko
- Globalni moderator

- Posts: 128801
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 10365 times
- Been thanked: 12238 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
I moj je nastavnik (OTO) bio Zrbin. Mslm predmet je oto, a on se zvao drugačije.
Pričao je na ekavici. Uvijek kaže šraf, a šaraf nikada, što je naravno potpuno pogrešno.
Dobri Bošnjani su oduvijek govorili šaraf, a Vuk Karadžić je za sve kriv.
Oni su svi nepismeni
Pričao je na ekavici. Uvijek kaže šraf, a šaraf nikada, što je naravno potpuno pogrešno.
Dobri Bošnjani su oduvijek govorili šaraf, a Vuk Karadžić je za sve kriv.
Oni su svi nepismeni
online
- Julia-Klara
- Forum [Bot]
![Forum [Bot] Forum [Bot]](./images/ranks/s.png)
- Posts: 85771
- Joined: 02 Dec 2011, 23:48
- Location: u gajevima
- Has thanked: 14857 times
- Been thanked: 10378 times
- Status: Offline
Re: zašto bošnjaci govore srpsku verziju jezika
OTO
e i moj je bio haman Crnogorac, zvao se Bozidar, i bio mrkmrk, crne brcine,smrknut, kad ga vidis prepadnes se, a bio dusa od covjeka
jos pricao crnogorskim naglaskom, a nama je to bilo super
zada nam zadatke i ode u svoju radionicu,a mi sami pravimo zadato, majstorisemo, sjeckamo, testeramo
i nikad nikog nije ni udario, ni zagalamio niti ikome ikad dao jedinicu...sram ga bilo!!!
e i moj je bio haman Crnogorac, zvao se Bozidar, i bio mrkmrk, crne brcine,smrknut, kad ga vidis prepadnes se, a bio dusa od covjeka
jos pricao crnogorskim naglaskom, a nama je to bilo super
zada nam zadatke i ode u svoju radionicu,a mi sami pravimo zadato, majstorisemo, sjeckamo, testeramo
i nikad nikog nije ni udario, ni zagalamio niti ikome ikad dao jedinicu...sram ga bilo!!!
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija 
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests
