Pravopisne nedoumice
Re: Pravopisne nedoumice
pečat je lakše ali je pravilno i pečat i štembilj
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
- Maja
- Administrator

- Posts: 126904
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 7938 times
- Been thanked: 18772 times
- Contact:
- Status: Online
Re: Pravopisne nedoumice
utjecati ili uticati
šta je ono od toga ulijevanje rijeke, a šta djelovanje na nekog
šta je ono od toga ulijevanje rijeke, a šta djelovanje na nekog
- Krokodil Behko
- Globalni moderator

- Posts: 127505
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 9755 times
- Been thanked: 11490 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Uticati je za uljevanje rijeke.
Izraz utjecati u tom kontekstu,vise se koristi u HR.
Izraz utjecati u tom kontekstu,vise se koristi u HR.
online
- Maja
- Administrator

- Posts: 126904
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 7938 times
- Been thanked: 18772 times
- Contact:
- Status: Online
- Krokodil Behko
- Globalni moderator

- Posts: 127505
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 9755 times
- Been thanked: 11490 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Ma ja mislim,da je ispravno i jedno i drugo.
bar kad je rijec o tom znacenju - ostaviti utisak na nekoga.
S tim,da je bar u mom zavicaju,pa i ovdje u srednjoj Bosni,
mnogo cesci izraz "uticao" nego "utjecao".
Taj izraz "utjecao" meni vise lici, na hrvatsku normu.
bar kad je rijec o tom znacenju - ostaviti utisak na nekoga.
S tim,da je bar u mom zavicaju,pa i ovdje u srednjoj Bosni,
mnogo cesci izraz "uticao" nego "utjecao".
Taj izraz "utjecao" meni vise lici, na hrvatsku normu.
online
Re: Pravopisne nedoumice
na bosanskom - uticati - utiče
utjecati - utječe - rijeka utječe
ne može biti oboje pravilno
da bi lakše razlikovali: prema teći stoji -tjecati: poteći-potjecati, steći-stjecati
prema taći, taknuti stoji -ticati: potaći-poticati, utaći-uticati
utjecati - utječe - rijeka utječe
ne može biti oboje pravilno
da bi lakše razlikovali: prema teći stoji -tjecati: poteći-potjecati, steći-stjecati
prema taći, taknuti stoji -ticati: potaći-poticati, utaći-uticati
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
- Krokodil Behko
- Globalni moderator

- Posts: 127505
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 9755 times
- Been thanked: 11490 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Znaci ljudi uticu a rijeke utjecu... 
A hajd bogati kad si tu, radiu - radiju ?
A hajd bogati kad si tu, radiu - radiju ?
online
Re: Pravopisne nedoumice
jel misliš na radio (aparat)?
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
- Krokodil Behko
- Globalni moderator

- Posts: 127505
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 9755 times
- Been thanked: 11490 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
jeste na radio aparat..Nela wrote:jel misliš na radio (aparat)?
Cini mi se da je radiJu
online
Re: Pravopisne nedoumice
radioaparat - jedna riječ
N radio
G radija
D radiju itd.
N radio
G radija
D radiju itd.
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
- Konsultant
- Legenda foruma

- Posts: 11186
- Joined: 22 May 2011, 10:40
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Evo pregledah ovo "još bolje objašnjen bosanski", kome one objašnjavaju hrvatskim terminima u bolje objašnjenom bosanskom?
Jedan savjet, sve što nađete na netu a u vezi sa pravopisom dobro držite pod upitnikom.
Jedan savjet, sve što nađete na netu a u vezi sa pravopisom dobro držite pod upitnikom.
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
- Konsultant
- Legenda foruma

- Posts: 11186
- Joined: 22 May 2011, 10:40
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
a zbog cega konkretno ne valjaju?
lingvisti.ba vjerovatno nisu etalon, ali sigurno bolje od mene poznaju gramatiku. inace, malo posvecuje paznja pravopisu bos. jezika.
na netu se moze naci vrlo malo primjera i objasnjenja koje potpisuje osoba vss. sve je nesto na individualnom nivou.
eh da, gejsha i ja smo u nedoumici, da li je po bosanskom ispravnije reci trenerka ili trenirka? (misli se na odjevni materijal)
lingvisti.ba vjerovatno nisu etalon, ali sigurno bolje od mene poznaju gramatiku. inace, malo posvecuje paznja pravopisu bos. jezika.
na netu se moze naci vrlo malo primjera i objasnjenja koje potpisuje osoba vss. sve je nesto na individualnom nivou.
eh da, gejsha i ja smo u nedoumici, da li je po bosanskom ispravnije reci trenerka ili trenirka? (misli se na odjevni materijal)
Re: Pravopisne nedoumice
Zeko konkretno jer i sami koji pišu miješaju hrvatsku i bosansku normu, npr. organizirati je po hrvatskoj normi a organizovati po bosanskoj.
Najbolje je ako možete doći do primjerka pravopisa, dakle same knjige. A ja koliko god mogu pomoći, pomoći ću vam
Eh sad trenirka - odjeća, trenerka - žena koja trenira sportaše što je u muškom rodu trener.
Najbolje je ako možete doći do primjerka pravopisa, dakle same knjige. A ja koliko god mogu pomoći, pomoći ću vam
Eh sad trenirka - odjeća, trenerka - žena koja trenira sportaše što je u muškom rodu trener.
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
- Konsultant
- Legenda foruma

- Posts: 11186
- Joined: 22 May 2011, 10:40
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Tesko tebi, nadrljala si sad. 
Postoji pravopis od Senahida ali je poprilicno staro izdanje.
Trenirka(odjeca) govore svi zivi koje znam. Je li ovo nesto u od novijeg vakta?
Btway,jel mnozina onda trenirke?
Postoji pravopis od Senahida ali je poprilicno staro izdanje.
Trenirka(odjeca) govore svi zivi koje znam. Je li ovo nesto u od novijeg vakta?
Btway,jel mnozina onda trenirke?
Re: Pravopisne nedoumice
ima pravopis Senahida koji je zelene boje to je stariji a malo noviji je plave boje, svejedno, između ta dva pravopisa su mala odstupanja.
A trenirka nije novijeg vakta, nego jednostavno postoje riječi koje nisu pravilne a ustalile su se u našem jeziku. Množina je dakle, trenirke.
I slobodno, kad god treba za ovakve nedoumice-tu sam, drago mi je u svakom slučaju da pomognem
A trenirka nije novijeg vakta, nego jednostavno postoje riječi koje nisu pravilne a ustalile su se u našem jeziku. Množina je dakle, trenirke.
I slobodno, kad god treba za ovakve nedoumice-tu sam, drago mi je u svakom slučaju da pomognem
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica
- Konsultant
- Legenda foruma

- Posts: 11186
- Joined: 22 May 2011, 10:40
- Been thanked: 1 time
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Taj zeleni je iz '96. Plavi je za skole, vjerovatno reprint i mozda korekcija gresaka, ako sam dobro upratio.
Prosle godine je izjavio da drugo izdanje uskoro dolazi.
Si vidila ovu starinsku?
Prosle godine je izjavio da drugo izdanje uskoro dolazi.
Si vidila ovu starinsku?
Re: Pravopisne nedoumice
Šta vidjela, čitala -učila
To "plavo izdanje" nije reprint već ima nekih novina u odnosu na onaj zeleni, samo što je manji i više za školsku upotrebu. A "novi" pravopis je izašao kojeg su radili Halilović, Palić, Šehović (profesori sa Filozofskog fakuteta) i pravopis Dževada Jahića. Ono što mogu reći je da što se tiče pravopisa Halilović je vodeća palica jer se taj čovjek pravopisom bavi cijeli svoj život i na kraju krajeva predaje predmet koji se zove "norma bosanskog jezika" ili ti ga pravopis a tako i hrvatskog i srpskog. Ismail Palić i Amela šehović vezani su predmetima za Halilovića i otud i dolazi saradnja a Jahić se cijeli život bavi historijom jezika, dakle, malo dalje od pravopisa.
A da postoje dvije strane koje su nespojive Halilović, Palić, Šehović i sa druge strane Jahić je opšte poznata činjenica jer taj čovjek je uvijek bio na svoju ruku što će potvrditi svi studenti i neki smjeliji profesori.
To "plavo izdanje" nije reprint već ima nekih novina u odnosu na onaj zeleni, samo što je manji i više za školsku upotrebu. A "novi" pravopis je izašao kojeg su radili Halilović, Palić, Šehović (profesori sa Filozofskog fakuteta) i pravopis Dževada Jahića. Ono što mogu reći je da što se tiče pravopisa Halilović je vodeća palica jer se taj čovjek pravopisom bavi cijeli svoj život i na kraju krajeva predaje predmet koji se zove "norma bosanskog jezika" ili ti ga pravopis a tako i hrvatskog i srpskog. Ismail Palić i Amela šehović vezani su predmetima za Halilovića i otud i dolazi saradnja a Jahić se cijeli život bavi historijom jezika, dakle, malo dalje od pravopisa.
A da postoje dvije strane koje su nespojive Halilović, Palić, Šehović i sa druge strane Jahić je opšte poznata činjenica jer taj čovjek je uvijek bio na svoju ruku što će potvrditi svi studenti i neki smjeliji profesori.
Nervira me kad je covjek govno a ponasa se k'o Rafaelo kuglica


