Vidim neki se puno "obradovali" sto sam upotrijebio narodni izraz "kukurijekno" ne "kukurijeknuo". Bosnjaci su obradivani odlukom Evropskog vijeca, pa sam se posluzio narodnim izrazom a ne knjizevnim.
Nikome ne smeta ako onaj krezavi glumac, prljave kose u reklami koja se emitira cijeli dan uzvikuje "alal vera, alal vera" iako svi znamo da Bisnjsci govore halaliti a ne
"alaliti " " Halali Huso materi" a ne "alali Uso materi" itd.
Takodje znamo da Bosnjaci u narodnom govoru kazu "hoces" a ne "oces", ili "kud si poso i kad si doso"., "muha" a ne "muva," "uho a ne "uvo", "djecko" a ne kao na TV "decko" itd, itd
