Pravopisne nedoumice
Re: Pravopisne nedoumice
P.S. u ratu se odjednom pojavilo ono BanjOlucanin i BanjOlucanke, sto mi je nenormalno iritatno i niko od nas koji smo otisli nije prihvatio taj novi "izgovor", koji je, kako kazu, isto tako ispravan.
Gledam te nekim drugim ocima
upravo onako kako ne treba...
I ne shvatam sta mi se desava
nedostaje mi rec koja resava
u tebi je neka tajna ostala
k'o muzika starih majstora
upravo onako kako ne treba...
I ne shvatam sta mi se desava
nedostaje mi rec koja resava
u tebi je neka tajna ostala
k'o muzika starih majstora
- Krokodil Behko
- Globalni moderator
- Posts: 127093
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 9564 times
- Been thanked: 11302 times
- Status: Online
Re: Pravopisne nedoumice
Aha. Ja sam pitao po padežima jer sam pomislio da je u nominativu odvojeno a u ostalim padežima sasravljeno. Znači to je tako i u ostalim padežima, pisati rastavljeno, nije ispravno?Dust wrote:Krokodil Behko wrote:Kačim neku vijest o Banja Luci pa vidim, negdje piše sastavljeno, negdje rastavljeno.
Kako kad-kako gdje. Može li neko da mi začas naziv tog grada "razbaca" po padežima?
Ispravno je i Banja Luka i Banjaluka.
Ko, sta: Banjaluka
od koga: od Banjaluke
Kome, Cemu: Banjaluci
koga, cega: Banjaluke
vokativ: oj Banjaluko
o kome, o cemu: o Banjaluci
s kim, s cim: s Banjalukom
A to za te BanjOlučane...djeluje mi nekako ruralno

online
Re: Pravopisne nedoumice
Ispravno je Behko i jedno i drugo. Barem je tako bilo dok sam ja isla u skolu.
BanjOlucani, BanjOlucki
... nervira me kada to isto procitam na Federalnim portalima.
BanjOlucani, BanjOlucki

Gledam te nekim drugim ocima
upravo onako kako ne treba...
I ne shvatam sta mi se desava
nedostaje mi rec koja resava
u tebi je neka tajna ostala
k'o muzika starih majstora
upravo onako kako ne treba...
I ne shvatam sta mi se desava
nedostaje mi rec koja resava
u tebi je neka tajna ostala
k'o muzika starih majstora
Re: Pravopisne nedoumice
Banjalučan uvijek bili Banjalučani. I mene nervira kada pišu u BanjOj Luci, mada pravopisno nije neispravno nijedno.
- Krokodil Behko
- Globalni moderator
- Posts: 127093
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 9564 times
- Been thanked: 11302 times
- Status: Online
Re: Pravopisne nedoumice
Banjoj jeste neispravno. Mislim ako u vidu imam o porijeklo naziva.
Banja Luka - Banova Luka, odnosno mjesto gdje je ban vjerovatno držao
neke svoje čamce i imao neku kulu. Ili mi se čini?
Banja Luka - Banova Luka, odnosno mjesto gdje je ban vjerovatno držao
neke svoje čamce i imao neku kulu. Ili mi se čini?

online
Re: Pravopisne nedoumice
Uh, postoji stotinu razlicitih legendi o tome kako je nastao naziv Banja Luka. Jedna je da je to bila Banova Luka (valjda su na jednom brdu iznad Banjaluke nasli alku kojom su se vezali camci, brodovi..). Druga legenda kaze da su joj naziv dali Rimljani zbog ljekovitih banja (u Italiji postoji grad sa gotovo identicnim imenom Bagnia di Luca)...
No, sve to i nije tako vazno. Ono sto je meni bitno je da se Latifaga jednom vrati s puta koji vec dugo, predugo traje.
No, sve to i nije tako vazno. Ono sto je meni bitno je da se Latifaga jednom vrati s puta koji vec dugo, predugo traje.
Gledam te nekim drugim ocima
upravo onako kako ne treba...
I ne shvatam sta mi se desava
nedostaje mi rec koja resava
u tebi je neka tajna ostala
k'o muzika starih majstora
upravo onako kako ne treba...
I ne shvatam sta mi se desava
nedostaje mi rec koja resava
u tebi je neka tajna ostala
k'o muzika starih majstora
- Maja
- Administrator
- Posts: 126413
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 7786 times
- Been thanked: 18321 times
- Contact:
- Status: Offline
- Maja
- Administrator
- Posts: 126413
- Joined: 23 Mar 2010, 23:31
- Location: Mrduša Donja
- Has thanked: 7786 times
- Been thanked: 18321 times
- Contact:
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Ama sta hercegovci kod mene je narandza.
Ovi moji iz Capljine kazu naranca.
Ovi moji iz Capljine kazu naranca.
Re: Pravopisne nedoumice
dobro Ruana, ti si iznimka. nekako mi vise vuces na bosanski dio. hehehehe. 
nego. da ne bude previše off-a.
kako je ispravno. slušao sam na radiu ili radiju?
baš je nepodobna to negdje neki dan pisala, ali nisam baš skontao.

nego. da ne bude previše off-a.
kako je ispravno. slušao sam na radiu ili radiju?
baš je nepodobna to negdje neki dan pisala, ali nisam baš skontao.

- Julia-Klara
- Forum [Bot]
- Posts: 85326
- Joined: 02 Dec 2011, 23:48
- Location: u gajevima
- Has thanked: 14356 times
- Been thanked: 9947 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
slusao radio ili slusao na radiJu , ne na radiu...
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija 

- Jaca
- Inventar foruma
- Posts: 6755
- Joined: 29 Sep 2011, 02:18
- Location: potrazi me u predgradju...
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
jos kad kazu kupio sam naranacaMaja wrote:naranča i narančasta boja. nemoj da te bijem!

vozio sam se autom ili sa autom
bolje biti malo lud nego malo pametan
-
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
kad već pomenuste koje je ispravno kod orindž
naranča ili narandža ?
pa ova nedoumica
pomenuti ili spomenuti?
naranča ili narandža ?

pa ova nedoumica
pomenuti ili spomenuti?
-
- Status: Offline
- Julia-Klara
- Forum [Bot]
- Posts: 85326
- Joined: 02 Dec 2011, 23:48
- Location: u gajevima
- Has thanked: 14356 times
- Been thanked: 9947 times
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
jeste, istocna i zapadna varijanta govora, a kod nas se obje govorile,i obje bile pravilnedacina_curica wrote:Narandza i naranca - zar nije oboje ispravno?
ju mast lov jor femili end bi najs tu komsija 

-
- Status: Offline
Re: Pravopisne nedoumice
Ljudi ona reklama, deterdzenta za sudje, kaze "za pranje sudova" kod nas se kaze "sudja"
- Krokodil Behko
- Globalni moderator
- Posts: 127093
- Joined: 21 Apr 2010, 22:40
- Location: nesto u čevljanovićima
- Has thanked: 9564 times
- Been thanked: 11302 times
- Status: Online
Re: Pravopisne nedoumice
I ja mislim da je ispravnije reći "sudja"Ruana wrote:Ljudi ona reklama, deterdzenta za sudje, kaze "za pranje sudova" kod nas se kaze "sudja"
A ima i izraz "posudja". Mislim da je to istočna varijanta.
Kod nas, već nije najispravnija.
online
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests