Kako se kod vas čestita Bajram?
Posted: 20 Aug 2012, 21:24
Nisam bila sigurna da li staviti u cestitanje blagdana,ili odvojiti,jer tu ima svega,modovi,na vama je,ja bih samo da pitam:
Kako se kod vas cestita Bajram??
Ne pitam tek tako......
Ja kad sam bila dijete kod nas se govorilo,valjda skracemo od Bajram Mubarek/Mubareć Olsun:
:barjam 'barek olsun
ili bajram ' bareć olsun
Poslije rata kad su crveni napunili prve safove,cula sam za puni izraz:Bajram Mubarek Olsun....i dobro,postujem i pocnem izgovarati pravilno,cijelu cestitku...
Zatim ubaciše Šerif
Ok.poštujem i Šerifa,kontam ljudi bolje znaju,mada,da vam budem iskrena,nikad ga ne upotrebljavam....samo bajram mubarek olsun...
Eh,sad,jucer mi salje bivsa radna kolegica slijedece:BAJRAM MUBAREK OLSUN EID MUBARAK
Ovako blesava i lajava,kakva jesam,a znajuci ko je ona,navrh mi bilo da kazem:ma povuces ga mlada,al opet sramota je i grjehota je,Barjam je i presutim...
Eh,ali vidim na hayat tv-u:Bajram barčula
...to nikad nigdje nisam procitala i ne skontah sta na to odgovaraju
S cim se rimuje?
E,ali jos jace mi je kad mi jedanput neka zena odgovori:Allah raziolsun,bajram mubarek olsuni tebi.....i ja stala,kontam,hoću li ja njoj opet,ali odosmo daleko rekoh,mogle bi tako ukrug...
Eh,ali danas vidim odgovore na FB-u :A.R.O.
majčice rođena,sta je sad pak to zaboga milog?Imamo i skraćenice?
Veli mi mm daje dobio por od nekih arapa,oni samo kazu:eid mubarak.
To je to.
Ova moja spojila,feljton će mislim dogodine ako nastavi,pa kako joj se mili toliko?
Ko zna,kako je pravilno,ko moze tacno,sa sigurnoscu reći?
Pa da usvojim jedanput.
Kako se kod vas cestita Bajram??
Ne pitam tek tako......
Ja kad sam bila dijete kod nas se govorilo,valjda skracemo od Bajram Mubarek/Mubareć Olsun:
:barjam 'barek olsun
ili bajram ' bareć olsun
Poslije rata kad su crveni napunili prve safove,cula sam za puni izraz:Bajram Mubarek Olsun....i dobro,postujem i pocnem izgovarati pravilno,cijelu cestitku...
Zatim ubaciše Šerif

Ok.poštujem i Šerifa,kontam ljudi bolje znaju,mada,da vam budem iskrena,nikad ga ne upotrebljavam....samo bajram mubarek olsun...
Eh,sad,jucer mi salje bivsa radna kolegica slijedece:BAJRAM MUBAREK OLSUN EID MUBARAK

Ovako blesava i lajava,kakva jesam,a znajuci ko je ona,navrh mi bilo da kazem:ma povuces ga mlada,al opet sramota je i grjehota je,Barjam je i presutim...
Eh,ali vidim na hayat tv-u:Bajram barčula


S cim se rimuje?

E,ali jos jace mi je kad mi jedanput neka zena odgovori:Allah raziolsun,bajram mubarek olsuni tebi.....i ja stala,kontam,hoću li ja njoj opet,ali odosmo daleko rekoh,mogle bi tako ukrug...
Eh,ali danas vidim odgovore na FB-u :A.R.O.

Veli mi mm daje dobio por od nekih arapa,oni samo kazu:eid mubarak.
To je to.
Ova moja spojila,feljton će mislim dogodine ako nastavi,pa kako joj se mili toliko?
Ko zna,kako je pravilno,ko moze tacno,sa sigurnoscu reći?
Pa da usvojim jedanput.