Na bosanski forum svi unose radost. Neko svojim dolaskom, a neko odlaskom. Vraćamo kredite, priređujemo šokiranja i ibrete. Sve znamo, sve umijemo, pomoći hocemo, a možda i nećemo. Spoznajte istinsku draž opcije "quote". https://bosanski-forum.com/
mislim da ljudi najčešće griješe s cigaretama marlboro
MALBORO
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 19:18
by bmw
Stariji narod kod nas koristi:
doktur - doktor
corapa- carapa
cekulada- cokolada
aperisati -operisati
tica - ptica
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 20:10
by String
dotur - doktor
rengel - rentgen
sela malejk - Es-selamu alejkum
dobarvece - dobro vece
granatla - granata
tenjak - tenk
pone - podne
goram - gore
dolam - dole
nesta - nesto
breske - breskve
kajisija - kajsija
tude - tu
nudan - onuda
ispeci kafu - skuhaj kafu
cipile - cipele
corapice - carape
herlanke - helanke
radion - radio
koncerat - koncert
bojljer - bojler
seto - pas
trajvan - tramvaj
sparet - sporet
os - osa
kiseline - baterije
natrandze - narandze
mandoline - mandarine
cekulada - cokolada
kamijon - kamion
tocak - biciklo
kalnister - kanister
dusi - pusi
neblak - oblak
sikera - sjekira
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 22:38
by Mister No
String wrote:
ispeci kafu - skuhaj kafu
Ma nemoj, prava "Bosanska kafa" se zaista peče...Tuzlak
Kafa se istrese u posudu pa se zatim jako zagrije.
Na tako zagrijanu kafu dolije se voda, što izazove poznato "cvrčanje" koje i jest razlog za naziv "ispeći kafu"...
Kafa koja se u istoj posudi ukuhava sa šećerom i vodom se obično naziva, u narodu, i "Srpska kafa".
E da...i pjesma ide..
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 22:47
by blento59
oktombar-oktobar
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 23:19
by String
zagor wrote:
String wrote:
ispeci kafu - skuhaj kafu
Ma nemoj, prava "Bosanska kafa" se zaista peče...Tuzlak
Kafa se istrese u posudu pa se zatim jako zagrije.
Na tako zagrijanu kafu dolije se voda, što izazove poznato "cvrčanje" koje i jest razlog za naziv "ispeći kafu"...
Kafa koja se u istoj posudi ukuhava sa šećerom i vodom se obično naziva, u narodu, i "Srpska kafa".
E da...i pjesma ide..
Kako se onda naziva proces przenja kafe u shishu? Da nije kuhanje? Po ovom tvom postupku dobijamo da je pravilno PREPRZI KAFU jer je kafa koju samo zagrijavas vec pecena
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 23:26
by Mister No
String wrote:
zagor wrote:
String wrote:
ispeci kafu - skuhaj kafu
Ma nemoj, prava "Bosanska kafa" se zaista peče...Tuzlak
Kafa se istrese u posudu pa se zatim jako zagrije.
Na tako zagrijanu kafu dolije se voda, što izazove poznato "cvrčanje" koje i jest razlog za naziv "ispeći kafu"...
Kafa koja se u istoj posudi ukuhava sa šećerom i vodom se obično naziva, u narodu, i "Srpska kafa".
E da...i pjesma ide..
Kako se onda naziva proces przenja kafe u shishu? Da nije kuhanje? Po ovom tvom postupku dobijamo da je pravilno PREPRZI KAFU jer je kafa koju samo zagrijavas vec pecena
Obično kažu za kafu u šišu da se "puri" a ne da se peče
E pa suština je u tome da se kafa zagrije do tačke prije nego što počne da "gori" i to je već umjetnost pečenja kafe.
Ne zaboravi da je ona pjesma odozgo (u kojoj se peče kafa) starija od tebe..i ne čudi se...
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 23:31
by String
zagor wrote:Obično kažu za kafu u šišu da se "puri" a ne da se peče
E pa suština je u tome da se kafa zagrije do tačke prije nego što počne da "gori" i to je već umjetnost pečenja kafe.
Ne zaboravi da je ona pjesma odozgo (u kojoj se peče kafa) starija od tebe..i ne čudi se...
Dobro onda...Tigris ispeci mi jaja...odmah!!! Al' prvo ih ispuri malo do tacke prije nego sto pocnu da gore
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 23:36
by Mister No
String wrote:
zagor wrote:Obično kažu za kafu u šišu da se "puri" a ne da se peče
E pa suština je u tome da se kafa zagrije do tačke prije nego što počne da "gori" i to je već umjetnost pečenja kafe.
Ne zaboravi da je ona pjesma odozgo (u kojoj se peče kafa) starija od tebe..i ne čudi se...
Dobro onda...Tigris ispeci mi jaja...odmah!!! Al' prvo ih ispuri malo do tacke prije nego sto pocnu da gore
To bi već bila kafa s jajima ili ti "jajara"
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 23:40
by blento59
a ja mislio da se kahva przi
nigdje nisam vidio u prodavnici purena nego przena kafa, kava,kahva
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 23:49
by Maja
asvalt-asfalt
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 03 Oct 2011, 23:53
by blento59
cipile-cipele
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 04 Oct 2011, 00:04
by niska grana
Umprofor, pemzija
Najlegendarnija je svakako "fening" umjesto "fenig".
Toliko se to ukorijenilo da su na kraju i stranci morali popustiti pa je sad kod nas i službeno fening.
String wrote:
rengel - rentgen
Jest, znam da me doktorica jednom pitala "hoćemo l' te na rengel?" i nakon što se dobro ismijala mom zbunjenom izrazu lica, objasnila mi je da i oni tako stalno govore i da je to postala njihova interna zahebancija upravo zbog likova što stalno govore rengel.
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 04 Oct 2011, 00:17
by Maja
Najlegendarnija je svakako "fening" umjesto "fenig".
wtf???????
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 04 Oct 2011, 00:19
by Krokodil Behko
Jest, znam da me doktorica jednom pitala "hoćemo l' te na rengel?"
Ja znam za izraz rengen
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 04 Oct 2011, 00:26
by Jaca
Krokodil Behko wrote:
Jest, znam da me doktorica jednom pitala "hoćemo l' te na rengel?"
Ja znam za izraz rengen
pravilno je rentgen
Re: Nepravilni, široko rasprostranjeni, izrazi
Posted: 04 Oct 2011, 00:28
by niska grana
Maja wrote:
Najlegendarnija je svakako "fening" umjesto "fenig".
wtf???????
Ma u njemačkom originalu je "pfennig".
Eh sad, vjerovatno je neki gastarbajter ili ko već davno u narodu usadio to "fening", što su stranci i priznali kad se pravila zajednička bh. valuta pa nam sad na službenim kovanicama tako i piše. Ludilo